<<

Глоссарий

Административные принципы (administrative principles) — управление закрытой системой, которое сфокусировано на организации и основано на опыте специалистов- практиков.

Акцент на внутренних процессах (internal process emphasis) — аспект модели конкурирую­щих ценностей, касающийся ценностей внутренней фокусировки и структурного кон­троля.

Акцент на рациональной цели (rational goal emphasis) — аспект модели конкурирующих ценностей, отражающий ценности структурного контроля и внешнего фокуса.

Акцент на человеческих отношениях (human relations emphasis) — аспект модели конкури­рующих ценностей, заключающий в себе ценности внутреннего фокуса и гибкой структуры.

Бенчмаркинг (benchmarking) — процесс, посредством которого компании устанавливают, каким образом другие выполняют что-либо лучше, чем они, и далее пытаются вос­произвести или улучшить эту процедуру.

Борьба за существование (struggle for existence) — принцип модели экологии популяций, согласно которому организации оказываются вовлеченными в конкурентную борьбу за ресурсы и выживание.

Буферная роль (buffering roles) — деятельность, направленная на уменьшение неопреде­ленности окружающей среды.

Быстро меняющаяся окружающая среда (high-velocity environments) — отрасли промыш­ленности, в которых конкурентные и технологические изменения так велики, что данные о состоянии рынка оказываются или недоступными, или устаревшими, «стра­тегические окна» (strategic windows) открываются и закрываются быстро, и ценой не­верного решения становится несостоятельность компании.

Бюрократическая культура (bureaucratic culture) — культура, имеющая внутренний фокус и постоянно ориентированная на стабильную окружающую среду.

Бюрократическая организация (bureaucratic organization) — организация, в которой под­черкнуто велика роль безличного, рационального метода, основанного на таких эле­ментах, как ясно определенные полномочия, ответственность, формальный учет и единообразное применение стандартных правил.

Бюрократический контроль (bureaucratic control) — использование правил, политики, иерархии полномочий, письменной документации, стандартизации и других бюрокра­тических механизмов, позволяющих стандартизировать деятельность и оценить ее успешность.

Бюрократия (bureaucracy) — форма организации, для которой характерны правила и процедуры, специализация и разделение труда, иерархия власти, квалифицированный персонал, разграничение должности и должностного лица, письменная коммуникация и контроль.

Вариативность (variety) — применительно к задаче это частота возникновения новых или неожиданных событий, происходящих в процессе.

Варьирование (variation) — появление новых организационных форм в ответ на запросы внешнего окружения; аналогичны биологическим мутациям.

Вдохновение (inspiration) — состояние, позволяющее найти инновационное, творческое решение, к которому нельзя прийти логическим путем.

Венчурные команды (venture teams) — метод поощрения творческого начала в организа­циях, в соответствии с которым небольшая инновационная команда получает статус самостоятельной компании.

Венчурный фонд (new-venture fund) — фонд, предоставляющий финансовые ресурсы сотрудникам, разрабатывающим новые идеи, продукты или направления бизнеса.

Вертикальная система информации (vertical information system) — периодические отчеты, письменная информация и компьютерная коммуникация с менеджерами.

Вертикальные связи (vertical linkages) — коммуникативная и координационная актив­ность, связывающая верхний и нижний уровни организации.

Взаимозависимость (interdependence) — степень, в которой подразделения зависят друг от друга в отношении ресурсов или материалов, необходимых для решения задач.

Виртуальная команда (virtual team) — команда, созданная из членов, разделенных органи­зационно или территориально, но связанных с помощью передовых информационных и коммуникационных технологий. Члены виртуальных команд часто используют Ин­тернет и единое программное обеспечение, позволяющие работать без личных кон­тактов.

Власть (power) — способность одного человека или подразделения в организации влиять на других в целях получения желаемых результатов.

Власть, основанная на традиции (traditional authority), — власть, основанная на вере в традиции и законность статуса людей, использующих свои полномочия на основе этих традиций.

Вмешательство больших групп (large group intervention) — совместное обсуждение проблем или возможностей организации, а также планирования изменений представителями разных подразделений (возможно также привлечение внешних стейкхолдеров).

Внешняя адаптация (external adaptation) — способ достижения организацией своих целей и взаимодействия с аутсайдерами.

Внутренняя интеграция (internal integration) — ситуация в организации, при которой ее члены развивают коллективную идентичность и знают, как работать вместе эффек­тивно.

Возможность анализа (analyzability) — свойство технологии, согласно которому рабочая активность может быть сведена к механическим шагам, и при решении проблем мож­но следовать объективной процедуре, доступной количественной оценке.

Вспомогательная технология (noncore technology) — работа подразделения, важная для организации, но прямо не связанная с ее основной миссией.

Встреча лицом к лицу (confrontation) — встреча конфликтующих сторон с целью преодо­леть свои разногласия.

Выводное знание (tacit knowledge) — знание, основанное на личном опыте, интуиции, эмпирических данных и суждении, которое трудно систематизировать и передавать другим в письменной форме.

Герои (heroes) — члены организации, принятые за образец следования культурным нормам и ценностям.

Гибкие производственные системы (flexible manufacturing systems) — производственные системы, использующие компьютеры для связывания воедино роботов, станков, кон­структорских разработок и инженерного анализа, что позволяет быстро переключать­ся с изготовления одного продукта на другой.

Глобальная компания (global company) — компания, больше не рассматривающая себя как принадлежащую определенной стране.

Глобальная матричная структура (global matrix structure) — форма горизонтальной связи в международной организации, в которой продуктная и территориальная структуры ис­пользуются одновременно, что позволяет достигать равновесия между стандартизаци­ей и глобализацией.

Глобальная продуктная структура (global product structure) — форма организации, при которой продуктные подразделения несут ответственность за глобальные операции, связанные с конкретным продуктом.

Глобальная территориальная структура (global geographic structure) — форма распределения организацией своих операций по регионам мира, каждый из которых подотчетен ге­неральному директору.

Глобальные команды (global teams) — многонациональные рабочие группы, деятельность которых охватывает много стран. Они также называются транснациональными.

Горизонтальная связь (horizontal linkage) — коммуникации и координации, осуществляе­мые между подразделениями организации по горизонтали.

Горизонтальная структура (horizontal structure) — структура, которая действительно исключает иерархию власти и границы между подразделениями. В ней команды ра­ботников организуются в соответствии с основным рабочим процессом; работа осу­ществляется командами от начала до конца, а информационный и материальный по­ток позволяет доставлять продукцию непосредственно потребителям.

Горизонтальное группирование (horizontal grouping) — организация работников в соответ­ствии с основным процессом, а не по функциональному, продуктному или террито­риальному принципам.

Границы неопределенности принятия решений (contingency decision-making framework) — подход, учитывающий при принятии решений два параметра: согласие по поводу сути проблемы и специальные знания, необходимые для ее решения.

Группирование по подразделениям (departmental grouping) — структура, в которой сотруд­ники имеют общего супервизора и ресурсы и несут совместную ответственность за результаты деятельности. У них отмечается тенденция к идентификации с группой и сотрудничеству друг с другом.

Данные (data) — то, что поступает в канал коммуникации.

Двойственный подход (ambidextrous approach) — характеристика организации, способной работать органично и механистически.

Двусторонний подход (dual-core approach) — способ реорганизации, учитывающий специ­фические процессы, связанные с административными и техническими изменениями.

Дивизиональная структура (divisional structure) — структурира организации по продукции, услугам, группам продуктов, основным проектам или центрам прибыли; ее также на­зывают продуктной или структурой стратегических бизнес-единиц.

Дивизиональное группирование (divisional grouping) — организация людей в соответствии с тем, что производит организация.

Директор по этическим вопросам (chief ethic officer) — один из высших руководите­лей организации, контролирующий этические аспекты ее работы, включая уста­новление и широкое распространение этических стандартов, организацию учеб­ных программ по вопросам этики, контроль решения этических проблем и кон­сультирование менеджеров по этическим аспектам корпоративных решений.

Дифференциация (differentiation) — познавательные и эмоциональные различия менедже­ров разных функциональных подразделений организации, а также формальные струк­турные различия между подразделениями.

Жизненный цикл (life cycle) — подход к развитию организации и ее изменениям, описы­вающий ее рождение, старение и в конечном счете смерть.

Зависимость от ресурсов (resource dependence) — ситуация, при которой организации зависят от окружающей среды, но пытаются получить контроль над ресурсами, чтобы уменьшить эту зависимость.

Задача (task) — в узком смысле: часть работы, предназначенная конкретному работ­нику.

Закрытая система (closed system) — система, которая автономна, замкнута и не зависит от окружающей среды.

Запрограммированные решения (programmed decisions) — повторяющиеся и четко опреде­ленные процедуры решения проблем.

Защитник идеи (idea champions) — работник организации, затрачивающий время и энергию на реализацию идеи; иногда их называют внутренними предпринимателями (intrapreneurs) или агентами изменений (change agents).

Защитник продвижения идеи (management champion) — менеджер, поддерживающий специалиста-разработчика. Он защищает идею и обеспечивает ее продвижение в ор­ганизации.

Защитник технологии (technical champion) — человек, генерирующий или реализующий уже существующие технические инновации, развивающий их и видящий в этом свое предназначение, несмотря на возможный риск и угрозу престижу. Его также называ­ют защитником продукта.

Знание (knowledge) — выводы, получаемые на основе информации, которая связана с другой информацией и сопоставима с тем, что уже известно.

Идентификация проблемы (problem identification) — стадия принятия решения, на которой осуществляется сбор информации об условиях в окружающей среде в самой органи­зации, чтобы установить, насколько эффективна деятельность и каковы причины сложившейся ситуации.

Изменение структуры (switching structures) — создание организацией органичной структу­ры, когда она необходима для инициирования новых идей.

Изменения культуры (culture changes) — изменения ценностей, позиций, ожиданий, убеждений, возможностей и поведения сотрудников.

Изменения стратегии и структуры (strategy and structure changes) — изменения в аппарате управления организации (структуре, политике, системе поощрений, трудовых отно­шениях, способах координации, управленческих информационных системах контро­ля, бухгалтерии и бюджете).

Изменения товаров и услуг (product and service changes) — изменения продукта, предла­гаемого организацией.

Индивидуализация производства (mass customization)— использование компьютеризации и гибких производственных процессов, позволяющих компаниям производить большие партии продукции или предоставлять услуги в соответствии с конкретными пожела­ниями клиентов.

Инкрементальное изменение (incremental change) — серии непрерывных улучшений, поддерживающих равновесие организации в целом и часто затрагивающие только ее отдельную часть.

Инкубатор идей (idea incubator) — надежное место, где сотрудники всей организации могут разрабатывать идеи без вмешательства бюрократии и помимо правил работы компании.

Институциональное сходство (institutional similarity) —сходные структуры, подходы к менеджменту и способы поведения в организациях, работающих в одной области.

Интегратор (integrator) — должность или подразделение, созданные исключительно для координации деятельности других подразделений.

Интеграция (integration) — качество сотрудничества между подразделениями организации.

Интегрированное предприятие (integrated enterprise) — организация, использующая передовые информационные технологии, позволяющие тесно координировать рабо­ту внутри компании, а также ее контакты с поставщиками, потребителями и парт­нерами.

Интеллектуальный капитал (intellectual capital) — сумма знаний, которыми располагает организация, ее опыта, суждений, процессов, инноваций и открытий.

Интенсивные технологии (intensive technologies) — технологии, позволяющие создавать комплексные продукты и услуги.

Интранет (intranet) — частная информационная сеть компании, использующая протоко­лы и стандарты Интернета, но доступная только сотрудникам.

Интуитивное принятие решений (intuitive decision making) — при решении проблем ис­пользование опыта и личных суждений, а не последовательного и ясного логического рассуждения.

Информационная система топ-менеджмента (executive information system, EIS) — интерак­тивные системы, помогающие топ-менеджерам отслеживать и контролировать опера­ции посредством переработки и представления исходных данных в удобной для упот­ребления форме.

Информационные системы сбора данных (information reporting systems) — наиболее рас­пространенная форма информационных систем; такие системы позволяют менедже­рам получать отчеты, обобщающие данные и обеспечивают принятие текущих реше­ний.

Информация (information) — то, что изменяет или подкрепляет понимание.

Информирование (whistle-blowing) — обнаружение работником и доведение до сведения администрации о противоправных, аморальных или противозаконных действиях в какой-либо части организации.

Истории (stories) — рассказы, основанные на реальных событиях, которые часто распро­страняются среди работников в качестве информации об организации.

Источники горизонтальной власти (power sources) — в организации это зависимость, финансовые ресурсы, центрированность, незаменимость и способность преодолевать неопределенность.

Источники межгруппового конфликта (sources of intergroup conflict) — факторы, порож­дающие конфликт: несовместимость целей, дифференциация, взаимозависимость за­дач и ограниченность ресурсов.

«Кабинет скунса» (skunkworks) — отдельная небольшая неформальная высокоавтономная и часто секретная группа, занимающаяся революционными бизнес-идеями.

Клановая культура (clan culture) — культура, ориентированная преимущественно на участие личностей в работе организации; обеспечивает быструю смену ожиданий при изменениях в окружающей среде.

Клановый контроль (clan control) — использование таких общественных рычагов воздей­ствия, как корпоративная культура, общность системы ценностей, обязательства, тра­диции и убеждения для контроля поведения.

Коалиция (coalition) — союз нескольких менеджеров, путем коллективных перегово­ров пришедших к согласию в отношении целей и приоритетных проблем органи­зации.

Коллективные переговоры (collective bargaining) — переговоры с целью выработать согла­шение между менеджерами и рабочими.

Команды (teams) — постоянные рабочие группы, часто работающие с сотрудником, выполняющим исключительно функции интеграции.

Команды работников и менеджеров (labor management teams) — кооперативный подход, разработанный для большего вовлечения рабочих в деятельность предприятия; служит моделью кооперации при решении проблем профсоюзов и менеджмента.

Комитет по этике (ethics committee) — группа руководителей, отвечающих за этические аспекты работы компании.

Компьютерные сети (networking) — объединение компьютеров в сеть внутри организации или принадлежащих разным организациям.

Конкуренция (competition) — борьба между группами за обладание общей выгодой.

Консенсус по проблеме (problem consensus) — достижение менеджерами согласия по проблеме или возможностям, а также по целям и результатам.

Консорциум (consortia) — группа фирм, занимающаяся рискованными новыми продукта­ми и технологиями.

Контекстуальные параметры (contextual dimensions) — признаки, характеризующие организацию в целом: к ним относятся ее размеры, технология, окружающая среда и цели.

Контроль рынка (market control) — ситуация, возникающая при использовании ценовой конкуренции для оценки производительности и продуктивности организации.

Концепция институционализма (institutional perspective) — новый подход, согласно которо­му в условиях большой неопределенности организации имитируют деятельность дру­гих, находящихся в той же институциональной окружающей среде.

Кооптация (cooptation) — ситуация, когда лидеры важных для организации секторов окружающей среды становятся ее частью.

Крупнопартионное производство (large-batch production) — производственный процесс выпуска больших партий стандартизованных изделий.

Культура (culture) — совокупность ценностей, убеждений, норм и способов мышле­ния, признаваемых членами организации и усваиваемых новыми работниками как верные.

Культура адаптивности / предпринимательства (adaptability / entrepreneurical culture) — культура, сфокусированная преимущественно на внешней окружающей среде. Ей свойственны гибкость, изменчивость и соответствие нуждам потребителей.

Культура миссии (mission culture) — культура, ставящая акцент на ясном представлении основной задачи организации и на достижении специфических целей.

Легенды (legends) — истории, основанные на реальных событиях, но приукрашенные вымышленными деталями.

Легитимность (legitimacy) — общее представление о том, что действия организации желательны, уместны и согласованы с внешней по отношению к ней системой норм, ценностей и убеждений.

Лидерство в низких ценах (low-cost leadership) — стратегия увеличения доли рынка за счет меньших издержек по сравнению с конкурентами.

Малопартионное производство (small-batch production) — производственный процесс, часто по заказу клиента, который механизирован незначительно и в основном выпол­няется вручную.

Матричная структура (matrix structure) — жесткая форма горизонтальной связи, при которой одновременно используются продуктная и функциональная структуры (гори­зонталь и вертикаль).

Межгрупповой конфликт (intergroup conflict) — поведение отдельных групп организации в ситуации, когда работники идентифицируют себя со своей группой и считают, что другие группы могут блокировать достижение ими своих целей.

Международная стадия (international stage) — вторая стадия международного развития, на которой организация занимается экспортом серьезно и начинает мыслить многона­ционально.

Международное подразделение (international division) — подразделение, занимающееся бизнесом в разных странах, идентичное по статусу другим подразделениям компании и имеющее собственную иерархию.

Межорганизационные взаимосвязи (interorganizational relationships) — относительно про­должительный обмен ресурсами, потоками и связями между двумя и более организа­циями.

Мезотеория (meso theory) — новый поход к исследованию организаций, интегрирующий микро- и макроуровни анализа.

Метод позиции-контрпозиции (point-counterpoint) — способ принятия решения, при котором лица, принимающие решение, разбиваются на две группы и наделяются раз­ной, зачастую конкурирующей ответственностью.

Метод «Шести сигм» (Six Sigma) — стандарт качества, согласно которому объем брака на миллион изделий не должен превышать 3,4 единицы.

Механистическая (mechanistic) структура — структура организации, для которой харак­терны правила, процедуры, четкая иерархия полномочий и централизованное приня­тие решений.

Миссия (mission) — причина существования организации.

Мифы (myths) — истории, созвучные ценностям и убеждениям организации, но не подтверждаемые фактами.

Многозвенная технология (long-linked technology) — комбинирование в рамках организа­ции последовательных стадий производства, когда каждая из них имеет дело с полу­фабрикатом, изготовленным на предыдущей стадии.

Многонациональная компания (multidomestic Company) — компания, связанная с конку­рентными решениями, в каждой стране зависящими от других стран.

Многонациональная стратегия (multidomestic strategy) — конкурентная борьба, в каждой стране не зависимая от работы в других странах.

Модель горизонтальной связи (horizontal linkage model) — модель трех компонентов организационного проектирования, необходимых для разработки нового продукта: специализации подразделений, пограничного взаимодействия и установления гори­зонтальных связей.

Модель инкрементального процесса принятия решений (incremental decision process model) — модель, описывающая структурную последовательность предпринимаемых действий, начиная от постановки проблемы и кончая ее решением.

Модель Карнеги (Carnegie model) — модель процесса принятия организационных реше­ний многими менеджерами, когда итоговый выбор определяется их коалицией.

Модель контроля по обратной связи (feedback control model) — цикл контроля, включаю­щий постановку целей, установление стандартов деятельности, количественную оцен­ку текущей деятельности и ее сравнение со стандартами. Деятельность по осуществ­лению изменений, для которой необходима обратная связь.

Модель мусорной корзины (garbage сап model) — модель, описывающая поток множест­венных решений, принимаемых в организации.

Модель экологии популяций (population ecology model) — подход, акцентирующий внима­ние на разнообразии организаций и приспособлении к организационному сообщест­ву, или их популяции.

Модульная структура (modular structure) — структура, внутри которой организация передает многие или большую часть своих основных процессов другим компаниям на контрактной основе и координирует их деятельность из своей небольшой штаб- квартиры.

Модульное группирование (modular grouping) — организация, в которой отдельные под­разделения между собой свободно связаны.

Мультинациональная стадия (multinational stage) — стадия развития, на которой компания занимается маркетингом и производством во многих странах и более трети своих про­даж осуществляет за пределами своей страны.

Мультифокусное группирование (multifocused grouping) — структура, в которой органи­зация использует несколько альтернатив структурного группирования одновре­менно.

Научные методы управления (scientific management) — классический подход, согласно которому организационные решения и планирование работы должны быть основаны на строгих научных процедурах.

Незаменимость (nonsubstitutability) — особенность подразделения, функции которого не могут выполняться другими доступными в данный момент средствами.

Незапрограммированные решения (nonprogrammed decisions) — новые и плохо определен­ные решения, используемые в отсутствии готовых процедур решения проблемы.

Неопределенность (uncertainty) — ситуация, которая возникает, когда лица, принимаю­щие решение, не имеют достаточно информации о факторах окружающей среды и испытывают трудности в прогнозировании внешних изменений.

Непосредственная связь (direct interlock) — ситуация, возникающая, когда член совета директоров одной компании становится членом совета директоров другой.

Непрерывное производство (continuous process production) — полностью механизирован­ный производственный процесс, не имеющий начала и конца.

Нерутинная технология (nonroutine technology) — технология, для которой характерно большое разнообразие задач и процесс преобразования плохо поддается анализу или малопонятен.

Ниша (niche) — область во внешней среде, имеющая уникальные ресурсы и потреб­ности.

Нормативные требования (normative forces) — необходимость освоения структуры, мето­дов или процессов управления, признаваемых сообществом современными и эффек­тивными.

Обогащение труда (job enrichment) — проектирование работы, повышающее ответст­венность, понимание ее сути и дающее возможность личностного роста и дости­жений.

Обоюдная взаимозависимость (reciprocal interdependence) — высший уровень взаимозави­симости, при котором продукт на выходе одной операции становится ресурсом на входе для следующей, а продукт на выходе следующей операции снова должен прохо­дить через первую (например, в больнице).

Обработка данных (data mining) — компьютерная программа, которая используется в процессе принятия решения для поиска первичных данных, важных для построения моделей и взаимосвязей.

Обучающаяся организация (learning organization) — организация, в которой каждый сотрудник личностно вовлечен в идентификацию и решение проблем. Это позволяет организации в целом непрерывно экспериментировать, совершенствоваться и расши­рять свои возможности.

Обучение принятию решений (decision learning) — процесс обнаружения и признания ошибок, который позволяет менеджерам и организациям приобретать опыт и знания, помогающие работать более эффективно.

Общая окружающая среда (general environment) — среда, включающая такие секторы деятельности, которые могут не оказывать прямого влияния на повседневные опера­ции, но влияют на них косвенно.

Объединенная взаимозависимость (pooled interdependence) — низшая форма взаимозави­симости подразделений, при которой работа не передается от одной структурной еди­ницы к другой.

Объединенный директорат (interlocking directorate) — формальная связь, возникающая, когда член совета директоров одной компании входит в совет директоров другой.

Ограниченно рациональный подход (bounded rationality perspective) — способ принятия решений при недостатке времени, значительном количестве внутренних и внеш­них факторов, влияющих на решение и недостаточно четко сформулированной проблеме.

Оперативная группа (task force) — временный комитет, создаваемый из работников всех подразделений, имеющих отношение к проблеме.

Оперативная окружающая среда (task environment) — сферы деятельности, в которых организация осуществляет свою активность непосредственно и которые так же непо­средственно влияют на ее способность достигать своих целей.

Оперативные цели (operative goals) — результаты, к достижению которых организация стремится с помощью оперативных процессов. Оперативные цели показывают, чего организация стремится достичь.

Опосредованная связь (indirect interlock) — связь, возникающая, когда директора двух компаний одновременно становятся директорами третьей.

Оптимизация труда (joint optimization) — цель подхода с позиции социотехнических систем. Предполагается, что организация будет функционировать лучше только тогда, когда состояние ее социальных систем удовлетворяет потребностям технических сис­тем, и наоборот.

Организации (organizations) — социальные целостности, представляющие собой опреде­ленным образом структурированные системы деятельности, подчиненные конкретной цели и связанные с внешней окружающей средой.

Организационная анархия (organized anarchy) — предельно органичные организации, для которых характерна значительная неопределенность условий.

Организационная инновация (organizational innovation) — освоение идеи или формы поведения, новой для данной отрасли промышленности, рынка или окружающей среды.

Организационная окружающая среда (organizational environment) — все, что существует за пределами организаций и потенциально может оказывать влияние на организацию в целом или ее отдельные части.

Организационная политика (organizational politics) — методы приобретения, развития и использования власти и других ресурсов для получения желаемых результатов в си­туации неопределенности или разногласий из-за возможного выбора.

Организационная форма (organizational form) — специфическая технология организации, структура, продукты цели или сотрудники.

Организационная цель (organizational goal) — положение дел, которого стремится достичь организация.

Организационная экосистема (organizational ecosystem) — система, формирующаяся при взаимодействии сообщества организаций с их окружающей средой и обычно нару­шающая традиционные приемы производства.

Организационное поведение (organizational behavior) — подход к организации на микро­уровне; внимание к членам организации как к основным единицам анализа.

Организационное развитие (organization development) — область поведенческой науки, занимающаяся совершенствованием деятельности на основе доверия, открытого ре­шения проблем, делегирования полномочий подчиненным и вовлечения их в дея­тельность организации, осмысленности работы, кооперации групп и полной реализа­ции человеческого потенциала.

Организационные изменения (organizational change) — освоение организацией новой идеи или формы поведения.

Организация как открытая система (open systems emphasis) — составная часть модели конкурирующих ценностей, отражающая комбинацию внешнего фокуса деятельности и гибкости структуры.

Органическая (organic) система — организационная система, которой свойственны свободное осуществление деятельности, адаптивные процессы, неявная иерархия полномочий и децентрализованное принятие решений.

Основная технология (core technology) — рабочий процесс, непосредственно относящийся к миссии организации.

Отбор (selection) — процесс, с помощью которого определяются специфические черты организации, соответствующие внешней окружающей среде. Черты, не соответствую­щие среде, отбрасываются и не используются.

Открытая система (open system) — система, выживание которой зависит от взаимодейст­вия с внешней окружающей средой.

Официальные цели (official goals) — формальное определение сферы бизнеса и результа­тов, которых организация пытается достичь; другое обозначение миссии.

Параметр простоты-сложности (simple-complex dimension) — число и несходство внешних элементов, имеющих отношение к операциям организации.

Параметр стабильности-нестабильности (stable-unstable dimension) — состояние внешних элементов организации.

Переговоры (negotiation) — процесс достижения договоренности, особенно при личном контакте, позволяющий сторонам последовательно вырабатывать решение.

Пограничные роли (boundary spanning roles) — виды деятельности, связывающие и коор­динирующие работу организации с ключевыми элементами внешней окружающей среды.

Подражание (imitation) — использование повсеместно применяемого решения в надежде на то, что оно сработает и в данной ситуации.

Подход на основе внутренних процессов (internal process approach) — подход, рассматри­вающий внутреннюю активность организации и оценивающий ее эффективность на основании показателей внутреннего здоровья и производительности.

Подход на основе конкурирующих ценностей (competing values approach) — подход к эффективности организации на основе показателей деятельности, отражающих цен­ности ее менеджмента.

Подход с позиций теории управления (management science approach) — один из способов принятия организационных решений; аналог рационального подхода отдельных ме­неджеров к принятию решения.

Подход с учетом социотехнических систем (sociotechnical systems approach) — подход, одновременно учитывающий интересы людей и требования технической эффективно­сти.

Подход с учетом стейкхолдеров (stakeholder approach), также называемый клиентским (constituency) — подход, в соответствии с которым удовлетворенность стейкхолдеров служит индикатором деятельности организации.

Политическая модель (political model) — определение организации как состоящей из групп с разными интересами, целями, ценностями, в которой для принятия решений нужны власть и влияние.

Политическая тактика использования власти (political tactics for using power) — тактика построения коалиций, расширения сети связей, контроля условий принятия решения, повышения легитимности и компетентности, использования прямых обращений.

Полномочия (authority) — возможности достижения желаемых результатов, обусловлен­ные формальной иерархией и отношениями отчетности.

Популяция (population) организаций — совокупность организаций, вовлеченных в сход­ную деятельность, одинаково использующих ресурсы и имеющих сходные продукты.

Последовательная взаимозависимость (sequential interdependence) — форма взаимозависи­мости, при которой продукт одной операции становится входным ресурсом для сле­дующей.

Правовые нормы (rule of law) — набор кодифицированных принципов и постановлений, предписывающих определенные способы действий; обычно они признаны обществом и защищаются судом.

Предоставление полномочий (empowerment) — распределение власти; делегирование власти или полномочий подчиненным.

Преодоление неопределенности (coping with uncertainty) — источник власти подразделе­ния, позволяющий ему снижать уровень неопределенности других подразделений за счет первоочередности получения информации, предотвращения проблем или при­способления к ним.

Принятие организационных решений (organizational decision making) — процесс идентифи­кации и решения проблемы в организации.

Продуктная матрица (product matrix) — вариант матричной структуры, в которой менед­жеры по продукту или проекту имеют основные полномочия, а менеджеры по опре­деленной функции просто распределяют задания специалистам и организуют кон­сультации экспертов.

Проектирование работы (job design) — постановка целей и задач перед работниками.

Процесс (process) — организованная группа взаимосвязанных задач и форм деятельности, которые при одновременном осуществлении преобразуют входные ресурсы в продукт, представляющий ценность для потребителей.

Процесс изменений (change process) — способ осуществления изменений в организации.

Прочность культуры (culture strength) — степень согласия между членами организации по поводу важности определенных ценностей.

Радикальное изменение (radical change) — трансформация, приводящая к формированию устойчивости организации на новой основе.

Растущая приверженность ошибкам (escalating commitment) — настойчивость в продолже­нии работы, когда она оказывается неудачной. Такая ситуация возникает, когда ме­неджеры блокируют или разрушают негативную информацию, поскольку настойчи­вость и постоянство ценятся современным обществом.

Рациональная модель (rational model) — описание организации, характеризующейся рациональным подходом к принятию решений, обширными и надежными системами информации, центральной властью, нормой оптимизации, общностью ценностей раз­ных групп, низкой конфликтностью и ориентацией на эффективность.

Рационально-законная власть (rational-legal authority) — основана на убеждении подчи­ненных в законности правил и праве тех, кто располагает полномочиями, издавать приказы.

Рациональный подход (rational approach) — процесс принятия решений, акцентирующий внимание на потребности в систематическом анализе проблемы, на основании кото­рого осуществляются выбор и реализация решения в логической последовательности.

Реинжиниринг (reengineering) — преобразование организации с вертикальной структурой в соответствии с ее горизонтальными потоками и процессами.

Ремесленная технология (craft technology) — технология с четкой и стабильной последова­тельностью действий, но в которой процессы преобразования не поддаются анализу или не совсем понятны.

Ресурсный подход (resource-based approach) — подход к организации, в котором ее эф­фективность оценивается посредством наблюдения за тем, насколько успешно она получает и использует ценные ресурсы и управляет ими.

Решение проблемы (problem solution) — стадия процесса принятия решения, на которой рассматриваются альтернативные способы действия, один из них выбирается и реали­зуется.

Ритуалы и церемонии (rites and ceremonies) — специально подготовленные, спланиро­ванные акции, которые считаются неким событием и часто проводятся в органи­зации.

Роль (role) — часть динамической социальной системы; полномочия и способности работника, необходимые для получения определенных результатов и достижения це­лей.

Роль посредника (liaison role) — работа сотрудника одного из подразделений, отвечающе­го за коммуникацию и координацию деятельности с другим подразделением.

Ротация функций (job rotation) — перемещение работников с одной деятельности на другую, позволяющее разнообразить их задачи.

Руководство, основанное на этических ценностях (values-based leadership) — отношения между руководителем и его подчиненными, основанные на общих ценностях, которые отстаивает и в соответствии с которыми действует руководитель.

Рутинная технология (routine technology) — технология, для которой характерно малое

разнообразие задач и использование конкретных, количественно оцениваемых проце­дур.

Сбалансированный протокол (balanced scorecard) — всеобъемлющая система управленче­ского контроля, в которой традиционные финансовые показатели соотносятся с опе­ративными, отражающими успешность деятельности организации.

Секторы (sectors) — области внешней окружающей среды, содержащие сходные элемен­ты.

Сервисная технология (service technology) — технология, для которой характерны одновременное производство и потребление, продукт, заказанный клиентом, уча­стие клиента в процессе, трудность оценки конечного результата и большая трудо­емкость.

Сеть сотрудничества (collaborative network) — нарождающийся подход, в соответствии с которым организации позволяют себе оказываться зависимыми от других организаций ради укрепления возможностей и продуктивности каждой из них.

Силы подражания (mimetic forces) — тенденция копировать организации, производящие впечатление успешных, или подражать им, наблюдающаяся в условиях неопределен­ности.

Силы принуждения (coercive forces) — внешнее давление на организацию (например, в форме законодательных требований) с целью уподобить ее структуру, методы работы или особенности деятельности тем, что используются в других организациях.

Символ (symbol) — нечто, представляющее другую вещь.

Симптомы структурного несоответствия (symptoms of structural deficiency) — признаки организационной структуры, нарушающие ее гармоничность (медлительность приня­тия решений или их низкое качество, неспособность по-новому реагировать на изме­нения среды, чрезмерное количество конфликтов).

Система (system) — совокупность взаимодействующих элементов, получающая исходные ресурсы из внешней окружающей среды, преобразующая их и выпускающая свою продукцию снова в окружающую среду.

Система обеспечения принятия решений (decision support system) — система, позволяющая менеджерам всех уровней при принятии конкретных решений обновлять, использо­вать и представлять информацию объединенных баз данных.

Система оперативных команд (incident command system) — система, использующая пре­имущества бюрократии в отношении эффективности и контроля, но не имеющая ее проблем, связанных с медлительностью реагирования в кризисной ситуации.

Системы планирования ресурсов (enterprise resource planning, ERP) — сложные компью­терные системы, собирающие, перерабатывающие и предоставляющие информацию о работе компании в целом, включая прием заказов, конструирование продукта, снаб­жение, хранение, производство, сбыт, человеческие ресурсы, прием платежей и про­гнозирование будущих заказов.

Системы проведения трансакций (transaction processing systems, TPS) — автоматизация организационной рутины, повторяющихся повседневных деловых контактов.

Случайность (contingency) — теория, в соответствии с которой все вещи зависят друг от друга; организационная ситуация, определяющая выбор правильного подхода к ме­неджменту.

Совместное предприятие (joint venture) — отдельная структура, обеспечивающая возмож­ность совместного развития, распределения издержек и проникновения на новые рынки, создаваемая двумя или более активными фирмами-спонсорами.

Сокращение размеров (downsizing) — намеренное сокращение штатов компании посредст­вом увольнения сотрудников.

Сохранение (retention) — оберегание и институционализация определенных организаци­онных форм.

Социальная ответственность (social responsibility) — обязательство руководства принимать решения и действовать таким образом, чтобы организация вносила вклад в благосос­тояние общества и рассматривала его интересы наряду со своими собственными.

Социальный аудит (social audit) — количественная оценка этических, социальных и экологических последствий операций организации.

Специальные знания (technical knowledge) — согласованное представление о способах решения проблем и достижения целей организации.

Стадия глобализации (global stage) — стадия международного развития, на которой компания выходит за пределы любой отдельно взятой страны.

Стадия коллективизма (collectivity stage) — фаза жизненного цикла организации, на которой преобладает жесткое руководство и начинается выработка ясных целей и на­правления деятельности.

Стадия национальной компании (domestic stage) — первая стадия международного разви­тия, на которой компания ориентирована на внутренний рынок, но менеджеры осоз­нают возможности глобальной окружающей среды.

Стадия предпринимательства (entrepreneurial stage) — фаза жизненного цикла организа­ции, на которой происходит ее рождение, и основное внимание уделяется созданию своего продукта и выживанию на рынке.

Стадия развития (elaboration stage) — стадия жизненного цикла организации, на которой кризис бюрократизма разрешается в процессе развития нового отношения к команд­ной работе и сотрудничеству.

Стадия формализации (formalization stage) — фаза жизненного цикла организации, на которой внедряются и используются правила, процедуры и системы контроля.

Стейкхолдер (stakeholder) — любая группа внутри или вне организации, заинтересованная в ее деятельности.

Стратегически непредвиденные обстоятельства (strategic contingencies) — события или виды деятельности внутри и вне организации, существенным образом влияющие на дости­жение ее целей.

Стратегия (strategy) — совокупность планов, решений и задач, которые должны быть реализованы для достижения целей организации.

Стратегия анализа (analyzer) — стратегия в бизнесе, направленная на поддержание его стабильности путем пограничных инноваций.

Стратегия генерализации (generalist) — стратегия организации, предлагающей широкий ассортимент изделий или услуг и работающей на широком рынке.

Стратегия глобализации (globalization strategy) — стандартизация конструкции продукта и рекламы по всему миру.

Стратегия защиты доли рынка (defender) — стратегия бизнеса, ориентированная на стабильность или даже ограничения, а не на инновации и рост.

Стратегия поиска (prospector) — стратегия бизнеса, для которой характерны инновации, риск, поиск новых возможностей и рост.

Стратегия реагирования (reactor) — стратегия бизнеса, при которой организация реагиру­ет на опасности и возможности, возникающие во внешней среде, по мере их появле­ния.

Стратегия специализации (specialist) — свойственна организации, имеющей ограниченный ассортимент изделий или услуг и работающей на ограниченном рынке.

Стратегия фокусирования (focus strategy) — стратегия, в соответствии с которой органи­зация концентрируется на определенном региональном рынке или группе потреби­телей.

Структура (structure) — формальные отношения отчетности, группирования и системы организации.

Структура штата (personnel ratios) — соотношение численности управленцев, конторских служащих и специалистов в штате организации.

Структурные параметры (structural dimensions) — описания внутренних характеристик организации.

Субкультура (subculture) — структура, складывающаяся в организации и отражающая общие проблемы, цели и опыт членов команды, подразделения или другой структур­ной единицы.

Субсистемы (subsystems) — подразделения организации, выполняющие специфические функции, необходимые для выживания организации. Организационные субсистемы выполняют такие необходимые функции, как пограничное взаимодействие, производ­ство, техническое обеспечение, адаптацию к требованиям окружающей среды и ме­неджмент.

Сфера деятельности (domain) — поле деятельности, избранное организацией во внешней среде.

Сферы политической активности (domains of political activity) — области, в которых играет роль политика. В организации это структурные изменения, преемственность руково­дства и распределение ресурсов.

Тактические приемы расширения сотрудничества (tactics for enhancing collaboration) — приемы интеграции, встреч лицом к лицу, переговоров, межгрупповых консультаций, обмена работниками, выработки единой миссии и постановки соподчиненных целей, позволяющие группам преодолевать различия и работать вместе.

Тактические приемы укрепления власти (tactics for increasing power) — пребывание в области с высокой степенью неопределенности, формирование зависимости, снабже­ние ресурсами, учет стратегически непредсказуемых обстоятельств.

Творческие подразделения (creative departments) — подразделения организации, иниции­рующие изменения, например отделы исследований, инженерный, дизайнерский, системного анализа.

Творчество (creativity) — процесс генерирования идей, которые могут отвечать новым потребностям или возникающим возможностям.

Теория организации (organization theory) — подход к организациям на макроуровне, рассматривающий организацию как единое целое.

Теория хаоса (chaos theory) — научная теория, утверждающая, что отношения в сложных, адаптивных системах образованы множеством взаимосвязей, создающих неожиданные эффекты и компенсирующих непредсказуемость внешней окружаю­щей среды.

Технологическая оснащенность (technical complexity) — степень механизации производст­венного процесса.

Технологические изменения (technology changes) — изменения в производстве, знаниях и навыках, создающие основу специфической компетенции организации.

Технология (technology) — инструменты, методы и действия, используемые для преобра­зования исходных ресурсов в продукты на выходе из организации.

Технология посредничества (mediating technology) — обеспечение продукцией или услуга­ми, которое связывает с клиентами окружающей среды и позволяет подразделениям работать независимо.

Транснациональная модель (transnational model) — форма горизонтальной организации, имеющая много центров. Руководители филиалов разрабатывают стратегию и инно­вации для компании в целом, а единство и координация достигаются посредством корпоративной культуры, единого мировоззрения и общих ценностей.

Удовлетворительность (satisfying) — ориентация организаций не на высший, а на удовле­творительный уровень деятельности.

Укрупнение операций (job enlargement) — проектирование деятельности, направленное на расширение спектра задач, выполняемых работником.

Упадок организации (organizational decline) — условия, при которых в течение некото­рого времени наблюдается значительное и абсолютное сокращение ресурсов орга­низации.

Управление знанием (knowledge management) — попытки систематически наращивать, организовывать интеллектуальный капитал компании и делать его доступным, а также формировать культуру непрерывного обучения и совместного использования знания, что позволяет строить текущую деятельность компании на том знании, которым она уже располагает.

Управленческая информационная система (management information system) — целостная компьютерная система информации, обеспечивающая принятие текущих решений.

Управленческая этика (managerial ethics) — принципы, определяющие решения и поведе­ние менеджеров, с позиций их соответствия требованиям морали.

Управленческие системы контроля (management control systems) — формализованные способы деятельности, отчетность и процедуры, использующие информацию; благо­даря им поддерживаются или изменяются схемы деятельности организации.

Упрощение работы (job simplification) — уменьшение количества и сложности задач, выполняемых отдельным человеком.

Уровень анализа (level of analysis) — в теории систем субсистема, которая служит основ­ным объектом внимания. Обычно организация рассматривается на четырех уровнях анализа.

Условия принятия решения (decision premises) — ограничения и руководящие указания со стороны топ-менеджеров, в рамках которых должны приниматься решения на ниже­лежащих уровнях.

Фокус (focus) — основная ценность, определяющая перспективы организации; может быть внутренним или внешним.

Формализация (formalization) — степень, в которой организация использует правила, процедуры и письменную документацию.

Формирование команды (team building) — деятельность, которая подтверждает идею о том. что люди, работающие вместе, должны действовать как единая команда.

Функциональная матрица (functional matrix) — структура, в которой основными полномо­чиями наделены руководители функциональных подразделений, а менеджеры, зани­мающиеся конкретными изделиями или проектами, просто координируют деятель­ность своих подчиненных.

Функциональная структура (functional structure) — объединение рабочих процессов по функциональному принципу.

Функциональное группирование (functional grouping) — объединение сотрудников, имею­щих сходные функции, осуществляющих сходные рабочие процессы или обладающих сходными знаниями и навыками.

Харизматическая власть (charismatic authority) — власть, обеспеченная исключительными характеристиками или героизмом личности, а также его приказаниями.

Хотторнский эксперимент (Hawthorne Studies) — серии экспериментальных исследова­ний производительности труда, проведенных в начале 1924 г. на заводе Western Electric Company в Хотторне, шт. Иллинойс, в которых было показано, что произ­водительность труда рабочих возрастает при улучшении отношения к ним менед­жеров.

Хранение данных (data warehousing) — использование гигантских баз данных, объеди­няющих всю информацию и дающих возможность пользователям обращаться к ним непосредственно, подготавливать отчеты и получать ответы на конкретные вопросы.

Целевой подход (goal approach) — подход к эффективности организации, ориентирован­ный на результаты ее деятельности и успешность их достижения.

Централизация (centralization) — характеристика уровня иерархии, наделенного полномо­чиями принятия решений.

Центрированность (centrality) — характеристика подразделения, деятельность которого преимущественно ориентирована на работу организации.

Центрированность сети (network centrality) — укрепление власти топ-менеджеров центри­рованием своей позиции в организации и подбором преданных подчиненных.

Экономичное производство (lean manufacturing) — привлечение высококвалифициро­ванных работников на всех стадиях производства, старательное отношение ко всем деталям процесса, постоянное сокращение издержек и повышение качества работы.

Экономичность (efficiency) — количество ресурсов, затраченное на производство единицы продукции.

Экстранет (extranet) — частная информационная сеть.

Электронный бизнес (e-business) — бизнес, осуществляемый с помощью цифровых технологий не в физическом пространстве, а в компьютерных сетях.

Электронный обмен данными (electronic data interchange, EDI) — компьютерная связь между организациями, позволяющая передавать данные без участия человека.

Этика (ethics) — кодекс моральных принципов и ценностей, определяющих поведение человека или группы в отношении того, что они считают правильным и неправиль­ным.

Этическая дилемма (ethical dilemma) — дилемма, возникающая, когда каждый альтерна­тивный выбор или способ поведения кажется нежелательным из-за его потенциально негативных этических последствий.

Эффективность (effectiveness) — степень, в которой организация достигает своих целей.

Явное знание (explicit knowledge) — формальное систематическое знание, которое может быть классифицировано, зафиксировано в письменной форме и передано другим лю­дям в виде документов или общих инструкций.

Язык (language) — слоганы, поговорки, метафоры и другие выражения, имеющие особый смысл для сотрудников.

<< |
Источник: Ричард Л. Дафт; пер. с англ. под ред. Э.М. Короткова; предисловие Э.М. Короткова. Теория организации: Учебник для студентов вузов, обучающихся по спе­циальности «Менеджмент организации». — М.: ЮНИТИ-ДАНА, — 736 с.. 2006

Еще по теме Глоссарий:

  1. Глоссарий
  2. Глоссарий
  3. Глоссарий
  4. ГЛОССАРИЙ
  5. Глоссарий
  6. Глоссарий
  7. Глоссарий
  8. Глоссарий
  9. Глоссарий
  10. Глоссарий
  11. Глоссарий
  12. Глоссарий
  13. Глоссарий
  14. Глоссарий
  15. Глоссарий
  16. Глоссарий
  17. Глоссарий
  18. ГЛОССАРИЙ
  19. ГЛОССАРИЙ
  20. ГЛОССАРИЙ