<<
>>

СОЦИАЛЬНАЯ И ЯЗЫКОВАЯ ДИФФЕРЕНЦИАЦИЯ

Известно, что |в пределах национального языка существуют территориальные диалекты: так, люди, родившиеся в южной России, говорят не так, как в северных областях;
очень большое диалектное разнообразие можно встретить и в других странах — например в Германии или Англии.
Однако ^еографическое положение — не единственный фактор диалектного варьирования: речь людей различается и в зависимости от их принадлежности к разным социальным группам. Разные социальные группы используют разные варианту и мы, как опытные члены этой речевой общности, умеем кйасс!1фицировать людей по их речи. Эти варианты носят название-сЬциальных диалектов.
^' \^Социальный диалекпг, или социолект,)как его опреде-ляет Р. И. Макдэвид, — это
принятый в данном сообществе субвариант речи, который благодаря действию определенных общественных сил является характерным для определенных этнических, религиозных и экономических групп или групп индивидов с определенным уровнем и типом образования (Макдэвид 1975: 365).
Под это определение подпадают диалекты не только социальных, но и этнических, религиозных и иных групп. Многие исследователи пользуются более узким термином — зо- с1а1-с1аз5 сИа1ес1з (букв, 'диалекты общественных классов').
Диалектологи давно заметили, что для описания диалектов существенны два параметра: 1) барьеры, или границы; 2) расстояние, или дистанция. Региональные границы часто совпадают с географическими — горные цепи, болота, реки. Чем резче граница и чем больше географическое расстояние между двумя диалектами, тем они дальше с линг-вистической точки зрения.
Различие социальных диалектов можно объяснить с помощью сходных понятий: социальные границы и соци-альное расстояние (дистанция). Распространение в языке какого-либо изменения (нового слова, изменения какого- либо фрагмента грамматики, фонетическая инновация и т. п.) может тормозиться наличием границ между социальными классами, поколениями, расами, религиозными группами и т. п. Какая-либо языковая инновация, зародившаяся среди верхних классов общества, достигнет самых нижних групп нескоро, если вообще достигнет. И наоборот: нечто, зародившееся «внизу», может вообще не достигнуть верхних классов. Это и есть социальное расстояние.
/Социальная стратификация присуща любому обществу. В развитых государствах Запада она приняла форму социальных групп? Не здаваясь пока в проблему определения социальной группы или социального класса, скажем лишь, что социальный класс — это совокупность людей, имеющих сходные социальные и/или экономические характеристики. |Социальна*^
ствах. Простой пример — фиксированные, раз и навсегда заданные общественные группы, например индийские касты; для социолингвиста значительно легче изучать кастовые диалекты, чем классовые, так как касты более строго определены, стабильны, четче отделены одна от другой . В работе П. Традгила (Тгис^Ш 1995: 25) приведен пример кастовых различий в языке; интересно, что воздействие географических факторов на язык и в том и в другом случаях оказывается слабее, чем социальное воздействие. Каста Показатель Показатель Глагол и провинция инфинитива причастия «сидеть» Брахманы Дхарвар -Нкке -0 ки1- Бангалор -ок -0 киЪ- Не-брахманы Дхарвар -ак -а кип1- Бангалор -ак -а кип1-
|В странах, где говорят по-английски, по-испански, по- Русски, социальная стратификация более подвижна и менее определенна, чем в Индии. Границы между социальны-ми классами неотчетливы и проницаемы: существует так называемая вертикальная мобильность — возможность подняться или опуститься по социальной лестнице. Это делает задачу лингвистов достаточно сложной, так как чем разнообразнее общество, тем разнообразнее его языковые варианты.
{Степень варьирования языка и его социальный статус находятся в обратно пропорциональных отношениях: чем выше статус, тем меньше вариантов. Чем более «сельские», «местные» и низкие варианты используются, тем больше число лексических и грамматических вариантов. Лексический пример: в стандартном английском языке есть слово 8са- геспш ('огородное пугало'). Ему соответствует в диалектах Ъое1е, Иау-сгош, та-дарш, таи/кт, Ыгй-зсагег, то^у, зЬау, §иу, Ьо^еутап, зЬиЙ, гоок-зсагег (см.: Тгий§Ш 1995: 29).
Описывать социальные диалекты сложно: методы тради-ционной сельской диалектологии здесь не подходят. Диалектология города выработала собственные методы; начиная с 1950-1960-х годов эта область стала быстро развиваться, прежде всего благодаря трудам У. Лабова (США) и П. Трад- гила (Великобритания).
Мы давно знаем об этих социальных и региональных вариантах, и мы имеем точное описание стандартного произношения. Однако мы не знаем, как именно стандартное произношение и локальные акценты связаны с социальным классом; как да-леко простирается стандартное произношение вниз по социальной лестнице в разных регионах; какие говорящие употребляют произношение, стандартное для данного региона; и как, собственно, выглядят эти промежуточные и местные акценты (Тгий§Ш 1995: 31).
<< | >>
Источник: Бахтин Н. Б, Головко Е. В.. Социолингвистика и социология языка: Учебное пособие. — СПб.: ИЦ «Гуманитарная Академия»; Изд-во Европейского университета в Санкт-Петербурге,2004. — 336 с.. 2004

Еще по теме СОЦИАЛЬНАЯ И ЯЗЫКОВАЯ ДИФФЕРЕНЦИАЦИЯ:

  1. 28. ЖАНРОВАЯ ДИФФЕРЕНЦИАЦИЯ И ОТБОР ЯЗЫКОВЫХ СРЕДСТВ В ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОМ СТИЛЕ
  2. Социальная дифференциация
  3. Социальная дифференциация
  4. § 1. Социальная дифференциация и социальное неравенство
  5. ДИФФЕРЕНЦИАЦИЯ СОЦИАЛЬНАЯ
  6. IV. Принцип социальной дифференциации.
  7. Социально-экономическая дифференциация.
  8. Социальная дифференциация
  9. Дифференциация социальная
  10. Социальная дифференциация денег
  11. ПОНЯТИЕ СОЦИАЛЬНОЙ ИДЕНТИЧНОСТИ. ЯЗЫКОВЫЕ ВАРИАНТЫ
  12. ЯЗЫКОВОЙ сдвигПРИЧИНЫ И УСЛОВИЯ ЯЗЫКОВОГО СДВИГА
  13. 2. Социальная дифференциация общества. Возникновение первых государственных образований
  14. ЯЗЫКОВАЯ ПОЛИТИКА. ЯЗЫКОВЫЕ МЕНЬШИНСТВА. ДВУЯЗЫЧНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ
  15. ЯЗЫКОВАЯ ПОЛИТИКА И ЯЗЫКОВОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ
  16. СЛЕДСТВИЯ ЯЗЫКОВЫХ КОНФЛИКТОВ. НЕЙТРАЛИЗАЦИЯ ЯЗЫКОВЫХ КОНФЛИКТОВ
  17. ЯЗЫКОВЫЕ КОНФЛИКТЫ
  18. Принцип дифференциации.