<<
>>

СЛЕДСТВИЯ ЯЗЫКОВЫХ КОНФЛИКТОВ. НЕЙТРАЛИЗАЦИЯ ЯЗЫКОВЫХ КОНФЛИКТОВ

В ситуации языкового конфликта индивид ведет себя в зависимости от того, к какой языковой группе (меньшинства или доминирующей) он относится.

Представители языкового меньшинства могут реаги-ровать на создавшуюся ситуацию одним из трех способов.

В случае, когда их знания языка большинства недостаточны, они прекращают попытки общения на доми-нирующем языке и в ситуации, когда говорить на родном языке невозможно, предпочитают молчать.

Они могут «бунтовать»: отказываются учить доминирующий язык, сопротивляются давлению и во всех ситуациях говорят на родном языке.

Языковое меньшинство может выработать новую, сбалансированную стратегию двуязычного поведения.

Представители доминирующей группы, как правило, выбирают одну из следующих моделей поведения.

Отказываются признавать существование языкового конфликта.

Признают наличие конфликта, но принижают его значимость, стараются его не замечать.

Признают языковой конфликт как социальную проблему и пытаются найти пути его разрешения.

Нейтрализации языкового конфликта способствует взвешенная языковая политика, ставящая своей целью уравнять значимость конфликтующих языков, притом что доминирующий язык получает статус «международного» языка на данной территории, а также выравнивание возможностей реализации в социально-экономической, политической и культурной сфере для представителей разных языковых групп.

Чем больше государство старается «не замечать» языковые проблемы, тем больше на них сосредоточивается меньшинство.

Язык становится символом этнической самобытности, и любое «неуважение» к языку со стороны государства немедленно порождает конфликт, который население осознает как языковой. Положение каталанского языка во Франции является ярким тому примером: языковое меньшинство не удовлетворено мерами, принимаемыми государством в отношении поддержки этого языка, и в любой момент может возникнуть языковой конфликт.

<< | >>
Источник: Бахтин Н. Б, Головко Е. В.. Социолингвистика и социология языка: Учебное пособие. — СПб.: ИЦ «Гуманитарная Академия»; Изд-во Европейского университета в Санкт-Петербурге,2004. — 336 с.. 2004

Еще по теме СЛЕДСТВИЯ ЯЗЫКОВЫХ КОНФЛИКТОВ. НЕЙТРАЛИЗАЦИЯ ЯЗЫКОВЫХ КОНФЛИКТОВ:

  1. ЯЗЫКОВЫЕ КОНФЛИКТЫ
  2. ЯЗЫКОВАЯ ПОЛИТИКА. ЯЗЫКОВЫЕ МЕНЬШИНСТВА. ДВУЯЗЫЧНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ
  3. ЯЗЫКОВОЙ сдвигПРИЧИНЫ И УСЛОВИЯ ЯЗЫКОВОГО СДВИГА
  4. ЯЗЫКОВАЯ ПОЛИТИКА И ЯЗЫКОВОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ
  5. ПОНЯТИЕ ЯЗЫКОВОЙ СИТУАЦИИ
  6. НЕЭКСТРЕМАЛЬНЫЕ СИТУАЦИИ ЯЗЫКОВЫХ КОНТАКТОВ
  7. ЯЗЫКОВЫЕ МЕНЬШИНСТВА
  8. ИНДИВИДУАЛЬНОЕ ЯЗЫКОВОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ
  9. РАЗРЫВ ЯЗЫКОВОЙ ТРАДИЦИИ
  10. ЯЗЫКОВАЯ ЖИЗНЕСПОСОБНОСТЬ. СОХРАНЕНИЕ ЯЗЫКА
  11. ТЕМПЫ ЯЗЫКОВОГО СДВИГА
  12. 87. ОСНОВНЫЕ КРИТЕРИИ ЯЗЫКОВОГО КАЧЕСТВА РЕЧИ
  13. ЯЗЫКОВОЕ СОПРОТИВЛЕНИЕ
  14. ЭКСТРЕМАЛЬНЫЕ СИТУАЦИИ ЯЗЫКОВЫХ КОНТАКТОВПИДЖИНЫ
  15. ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ ШАГОВПРИ ЯЗЫКОВОМ ПЛАНИРОВАНИИ