<<
>>

Коммуникация как процесс.

Коммуникация —это процесс взаимодействия между различными субъектами коммуникации, при котором осуществляется обмен информацией. Коммуникативный процесс носит двусторонний характер и предполагает последовательность этапоа формирования, передачи, приема, декодирования и использования информации при ее обмене коммуникантами.

Процесс обмена информацией начинается с ее формирования.

Например, сообщение о готовящемся важном событии, адресованное определенной аудитории, должно быть сконструировано так, чтобы вызвать интерес. Следовательно, информация, предназначенная для использования в коммуникативном процессе, должна включать как реальные, так и символические сведения, которые придадут событию реальную ценность.

Способ передачи информации определяется целью коммуникации, использованием имеющихся каналов, наличием общей для участников коммуникации знаковой системы. Передаваемая информация должна адекватно восприниматься получателем, отсюда важно замкнуть в единую цепь кодирование и декодирование.

Выбор языкового кода зависит от ряда факторов: образовательного н культурного уровня коммуникантов, объема коммуникативных средств и каналов коммуникации, тематики и жанра публикаций н т. д.

Успешность коммуникативного процесса зависит от ряда факторов. Информация лишь тогда осваивается участ-никами актов коммуникации, когда она представлена дос-тупно.

Уточним, что такое «доступность». Для этого рассмотрим связь «новизна — доступность». Новизна характеризует те изменения, которые сообщение вносит в окружающую действительность, в коммуникатнаный процесс, стимулирует интерес к нему. Доступность, согласно французскому ученому А. Молю (MOLES, Abraham Andre), отражает способность соотнести настоящее с будущим, слова друг с другом, ожидаемое с прошедшим нли связать артикли с сущест- витальными, сказуемое с подлежащим, прилагательное с нарицательным существительным, дополнение с глаголом ИТ.

д. Ученый предложил подход, позволяющий производить анализ сложной взаимозависимости компонентов актов общения. Для наглядности они представлены в графической форме «треугольников коммуникации».

Мах

Схема 5.1. Связь новизны сообщения и доступности восприятия

Доступность

Мах

Схему следует рассматривать в динамике. Предположим, что точка N стремится к минимуму. Гипотенуза треугольника служит вспомогательной линией. Движущаяся по гипотенузе точка Р связана с точкой N (отображает уровень новизны) и точкой К (отображает уровень доступности). При увеличении одной величины другая уменьшается.

11. Другая крайность — в сообщении все абсолютно ново, велика неопределенность. Содержание такого сообщения содержит слишком много информации, но оно будет недоступно для принимающего ее. Например, если врач использует специальные медицинские термины, непонятные для больного, то содержание сообщения больному недоступно.

1. Треугольник «новизна — доступность» (схема 5. 1) показывает следующее соотношение: если сообщение не содержит нового (для получателя все в сообщении известно), то информация отсутствует либо близка к нулю. Неопределенности нет.

В этом случае точка N будет стремиться к максимуму (все воспринимается новым, потому непонятным). Прн этом точка К сместится к нулю (сообщение недоступно для по-нимания). Приведенная схема позволяет проиллюстрировать известный психологический феномен: прн максимальном возрастании новизны сообщения его доступность снижается, стремится к нулю н наоборот.

III. Рассмотрим еще одну зависимость, представленную на треугольнике коммуникации (схема 5. 2). Одна сторона его отображает диапазон сообщения в пределах «банально — оригинально». Если сообщение не содержит ничего нового — оно банально. Если подано в необычной, заумной форме — оригинально. Доступным является такое сообщение, в котором уровень оригинальности ниже максимума. (Пример. На вопрос «Который час?» можно ответить так: «Пятьдесят восемь минут пятнадцатого», слишком оригинально, но правильно.

Привычно сказать: «Трн часа без двух минут», это более обыденно, типично, нормально, поэтому доступно н тоже правильно).

Мах

Успешность, доступность коммуникативного процесса зависит от того, насколько стандартно для адресата сообщение. Под оригинальностью понимается необычность, нестандартность представления информации в сообщении (максимум интервала «банально / оригинально»).

Мах

Доступность

Схема 5. 2. Связь оригинальности сообщении н доступности восприятия

Из треугольника (схема 5. 2) следует, что обыденное сообщение, построенное из часто встречающихся выражений, банально, ие содержит неопределенности, неинформативно, полностью понятно, доступно (точка О далека от максимума, ближе к минимуму, а точка Я будет стремиться к максимуму).

Однако такое сообщение воспринимается как нудное, «навязшее в зубах» — банальное. Пример: «деньги нужно беречь», «шапочку нужно надевать!», «курить вредно».

Если сообщение построено в необычной форме, например в стихотворной форме необычного размера (скажем, амфибрахием), и пропето, то оно воспринимается как слишком оригинальное, а потому недоступное для восприятия. Чтобы оценить оригинальность подачи сообщения, его понадобится повторить. Такое сообщение предполагает, что получатель должен вслушиваться, вдумываться, поскольку при восприятии информации получатель строит «гипотезы восприятия» (Р. Арнхейм), некие предположения в своем сознании, ожидает от партнера неких привычных реакций (в психологии это явление называется «антиципация»). Если же говорящий поступает необычно, «слишком оригинально», то его трудно понять. Приходится переспрашивать, уточнять: «Что Вы хотите сказать?» Когда по телефону вместо привычных приветствий «Здравствуйте!» или «Алло!» говорят непривычную фразу «Приветствую Вас!», в подавляющем большинстве случаев следует переспрос, контакт становится затрудненным или недоступным.

Сказанное позволяет сделать ряд выводов. Коммуникатор, рассчитывающий на то, что его правильно поймут а актах коммуникации, должен сознательно регулировать уровни новизны и оригинальности.

Нет смысла обрушивать новости, их следует увязывать с хорошо известным так, чтобы обеспечивалась доступность восприятия.

Сообщение должно подаваться в простых формах, уровень оригинальности, необходимый для привлечения внимания, должен бьггь чуть выше 50-60%. Тогда удастся соблюсти баланс между «занудностью» и «непонятностью», обеспечив занимательность н доступность. РЯ-специапист должен учитывать такого рода зависимости при создании сообщений, вырвбатывая чувство меры.

Поскольку в реальной коммуникации одновременно азаимодействуют как новизна, так и оригинальность, влияющие на доступность сообщения в коммуникационном вкте, то А. Моль предложил совместить два рассмотренных аыше треугольника (схемы 5.1 и 5.2), и достроить на схеме получившуюся фигуру до прямоугольника (схема 5. 3).

В избыточность Мах

Е С о

А Доступность Мах Д

Н

Схема 5.3. Комплексное нанмодействне действующих факторов актов коммуникации

Стороны: АВ — новизна от минимума до максимума; ДС — оригинальность от минимума до максимума; АД — доступность от минимума до максимума. (Диагонали АС и ВД играют вспомогательную роль при рассуждении.) Схема позволяет аналнзнроаать любой процесс коммуникации, протекающий при одноаременном изменении четырех параметров: новизны, оригинальности, доступности представления материала сообщения в коммуникативном вкте. Четвертая сторона — это избыточность, под которой в коммуннкатианом процессе понимается та разница а под-робностях данного содержания сообщения и тот минимум саедений, которого достаточно для усаоения партнером смысла без потери качества. Избыточность информации — это полное или частичное повторение сообщения, разъяснение, которое служит для проверки и корректировки адекватного восприятия сообщения.

Точки И и Я сиихроиио перемещаются по вспомога-тельным диагоналям прямоугольника, связывая и изменяя вид проекции иа каждую из сторон. Рассмотрим ряд соот-ношений, которые возникают при этом.

Предположим, что инициатор акта коммуникации приступает к объяснению нового и предлагает адресату новый способ рассуждений либо необычный, оригинальный способ решения некоторой проблемы. Новизна представления вызовет естественный интерес партнеров по общению необычностью построения сообщения, оригинальностью употребления соответствующих терминов, фразеологизмов, интонационным оформлением, поскольку ранее так материал сообщения не представлялся (точки N и О). В этот момент получатель информации испытывает некоторый умеренный дискомфорт, так как сообщение в определенной мере увлекает новизной формы представления, оригинальностью подачи. Возникает потребность в разъяснении, в увеличении «избыточности» (точка Е), с тем чтобы устранить дефицит доступности недостаточно, неглубоко понятого (точка К).

Акт коммуникации ие одномоментен, это процесс, про-должающийся во времени. Поэтому, развивая общение, коммуникатор вводит дополнительную информацию, избы-точность возрастает (точка Е смещается в сторону максимума к точке В). Доступность возрастает в этом процессе синхронно (точка К стремится к Д, максимуму доступности). Чтобы сообщение стало доступно, нужно снизить оригинальность рассуждений, исключить часть нового, добавить информативных сведений, дать их в избытке. Оригинальность рассуждений становится в восприятии адресата субъективно меньшей, новизна теряется, содержание — более понятно, доступно.

Процесс информирования закончится, когда доступность достигнет максимума, как и избыточность (получены и усвоены все нужные сведения), сообщение не содержит ничего нового, воспринимается как банальное. Информация исчерпана, исчезла.

А. Моль предлагает правило эффективности колшуника- ции: количество информации в сообщении и форма ее подачи должны находиться в гармоничном соответствии, приемлемом для получателя. Конкретные соотношения, обеспечивающие выполнение этого правила эффективности, определяются ин-теллектуальным и культурным уровнем того слоя общества, которому адресовано сообщение.

Особый интерес представляют случаи, когда текст, участвующий в актах коммуникации, его информационное содержание, представлены в нескольких формах (вербальной, графической). Такие комбинированные сообщения называют креолизованными, или поликодовыми, текстами (например, плакаты, в которых рисунок сочетается с вербальным сообщением).

Полнкодовый текст являет собой единство вербального и изобразительного компонентов, которые образуют сообщение как одно визуальное, смысловое н функциональное целое, обеспечивающее комплексное прагматическое воздействие иа адресата. Выступая в качестве дополнительного носителя информации, иллюстрация имеет прямое отношение к содержанию текста, создает оптимальные условия для его восприятия н понимания.

Для подобных текстов возможно составить схемы н анализировать по ним сложные коммуникативные взаимодействия всех функций, влияющих на доступность восприятия.

3. Под эффективной коммуникацией понимается достижение адекватного смыслового восприятия н адекватной интерпретации передаваемого сообщения. Правильная ин-терпретация считается состоявшейся, если адресат понимает основную идею текста в соответствии с замыслом адресанта. Неадекватное понимание сообщения может привести к серьезным ошибкам во время выработки н принятия решения, стать причиной нежелательных конфликтов.

<< | >>
Источник: Л. Г. Викулова, А. И. Шарунов. ОСНОВЫ ТЕОРИИ КОММУНИКАЦИИ. 2008

Еще по теме Коммуникация как процесс.:

  1. Т е м а 5ПРЕДСТАВЛЕНИЕ О КОММУНИКАЦИИ КАК О ПРОЦЕССЕ И СТРУКТУРЕ. ФУНКЦИИ КОММУНИКАЦИИ. ФАКТОРЫ, ВЛИЯЮЩИЕ НА ДОСТУПНОСТЬ ИНФОРМАЦИИ. ЭФФЕКТИВНОСТЬ ВОСПРИЯТИЯ ИНФОРМАЦИИ
  2. Глава 2БИЗНЕС-КОММУНИКАЦИИ КАК ПРОЦЕСС
  3. Т е м а 3ПРОЦЕСС КОММУНИКАЦИИ. СОСТАВЛЯЮЩИЕ КОММУНИКАТИВНОГО ПРОЦЕССА. ФОРМЫ И ВИДЫ КОММУНИКАЦИИ
  4. Процесс коммуникации и его составляющие.
  5. 49 КОММУНИКАЦИОННЫЙ ПРОЦЕСС, ВИДЫ КОММУНИКАЦИЙ
  6. 8.10.2. Коммуникации в процессе увольнения
  7. 8.7. Коммуникации в процессе оценки достижений руководителей и специалистов
  8. Коммуникация как объект исследования.
  9. 8.5. Коммуникации в процессе адаптации работника. Организация эффективной обратной связи
  10. 8.9. Цели и процессы коммуникации в ситуациях трудовых конфликтов
  11. 8.11. Социальное партнерство и коммуникации в процессе его налаживания
  12. 88. РЕЧЬ КАК СРЕДСТВО КОММУНИКАЦИИ
  13. 1.6. СТИЛИ коммуникаций как характеристика менеджера
  14. 7.2. Процессы формирования безопасности межличностных коммуникаций в системе управления персоналом предприятия
  15. Коммуникации между линейными руководителями и их влияние на бизнес-процесс продаж