<<
>>

ЛАТИНСКАЯ АМЕРИКАВ ПЕРВОЙ ЧЕТВЕРТИ XIX в.

С. Боливар. Письмо каракасца гражданам Новой Гранады («Картахенский манифест»), 15 декабря 1812 г.

Избавить Новую Гранаду от участи Венесуэлы, а Венесуэлу от испытываемых ею страданий – таковы цели, которыми я руководствовался при написании этого письма...
Гранадцы, я – сын несчастного Каракаса, чудом уцелевший в момент его разрушения и политической катастрофы.
Оставаясь неизменно верным справедливой и либеральной системе, провозглашенной моей родиной, я прибыл сюда, чтобы следовать за знаменем независимости, гордо реющим над этими землями.
Вдохновляясь патриотическим рвением, я решился обратиться к вам, чтобы привлечь ваше внимание к причинам гибели Венесуэлы; льщу себя надеждой, что ужасные и назидательные уроки сей погибшей республики побудят Америку действовать более разумно, дабы ее правительства сумели преодолеть разногласия, слабость и вялость...
...Главнейшая причина падения Венесуэлы кроется в характере ее конституции, которая, повторяю, столь же противоречит ее интересам, сколь отвечает интересам ее врагов. Вторая причина – дух мизантропии, овладевший нашими правителями. Третья – сопротивление созданию военной силы, которая спасла бы республику и отразила бы удары испанцев. Четвертая – землетрясение в сочетании с фанатизмом, использовавшим это стихийное бедствие. Наконец, внутренние мятежи, этот смертельный яд, погубивший родину.
Народы Южной Америки, стремящиеся к свободе и независимости, не должны забывать об этих ошибках и несчастьях.
Новая Гранада видела, как гибнет Венесуэла, поэтому она должна извлечь уроки из ее гибели. Вот почему я считаю, что для безопасности Новой Гранады необходимо вернуть Каракас...
Нет никакого сомнения, что, как только мы появимся в Венесуэле, к нам присоединятся тысячи мужественных патриотов, которые нетерпеливо ждут нас, чтобы свергнуть иго тиранов и присоединить свои усилия к нашим в защите свободы.
Честь Новой Гранады настоятельно требует проучить этих наглых интервентов, преследуя их до последних рубежей, а ваша слава зависит от того, пойдете ли вы на Венесуэлу, чтобы освободить колыбель колумбийской независимости, останки тех, кто пал за нее, и славных жителей Каракаса, взывающих лишь к своим возлюбленным соотечественникам-гранадцам и с нетерпением ожидающих их как своих избавителей. Поспешим же разбить цепи тех, кто стонет в застенках, ожидая от вас своего спасения. Не обманите их ожиданий, не будьте глухи к стенаниям ваших братьев. Спешите отомстить за погибшего, дать жизнь умирающему, волю – угнетенному и свобо­ду – всем.

Из выступления С. Боливара в Ассамблее Венесуэльской республики в Каракасе, 2 января 1814 г.

Граждане!
Ненависть к тирании вынудила меня покинуть Венесуэлу, когда я увидел мою родину, вторично закованную в цепи; но любовь к сво­боде снова привела меня сюда из далеких краев Магдалены и помог­ла преодолеть любые препятствия, встречавшиеся на пути, на кото­рый я вступил, дабы избавить мою страну от ужасов и притеснений, чинимых испанцами. Мои войска, которым неизменно сопутствовал успех, заняли всю страну и разгромили могущественного противни­ка. В ваши цепи теперь закованы ваши угнетатели, и кровь испан­цев, обагрившая поле боя, стала справедливым мщением за жертвы, принесенные вашими соотечественниками.
Но не я дал вам свободу.
Ею вы обязаны моим товарищам по ору­жию. Взгляните же на их благородные раны, из которых все еще не перестает сочиться кровь, и вспомните тех, кто погиб в боях с испан­цами. Я имел честь возглавить этих людей, чья воинская доблесть выше всяких похвал. Не гордыня и не жажда власти вдохновили ме­ня на сие предприятие. Свобода – вот кто зажег у меня в груди свя­щенный огонь, а страдания моих сограждан, гибнущих от чудовищ­ных пыток или стонущих в цепях рабства, обратили мой меч против врагов. Правое дело собрало под мои знамена самых отважных сол­дат, а Провидение, благосклонное к справедливости, даровало нам свободу.
Дабы спасти вас от анархии и разгромить врагов, пытавшихся сохранить угнетение, я согласился принять на себя верховную власть в стране. Я дал вам законы – учредил судебные органы, установил налоговую систему, – иными словами, я создал для вас систему правления.
Граждане! Я отнюдь не являюсь носителем верховной власти. Ваши представители сами должны разрабатывать для вас законы, и национальные финансы не принадлежат тому, кто руководит вами. Все люди, призванные охранять ваши интересы, должны давать вам отчет о том, как они это делают...
Ныне я стремлюсь лишь к тому, чтобы передать власть представителям, которых вы должны избрать, и надеюсь, мои сограждане, что вы избавите меня от того предназначения, которое один из вас может достойно взять на себя, предоставив мне единственную желанную для меня честь продолжать сражаться против ваших врагов, и я клянусь, что не вложу в ножны меч до тех пор, пока не будет полностью обеспечена свобода моей родины...
Соотечественники! Я пришел сюда не для того, чтобы силой своего победоносного оружия подвергать вас угнетению. Я пришел, дабы подарить вам великие законы, дабы сохранить ваши священные права. Военный деспотизм не может обеспечить счастья народа, и власть, которой я располагаю, будет служить интересам Республики не вечно, а лишь временно.
У удачливого воина нет прав, чтобы повелевать своей родиной. Он не судья законам и правительству, он всего лишь защитник ее свободы. Слава его должна быть неотрывна от величия Республики, и честолюбие его должно быть вполне удовлетворено при мысли о том, что он сделал счастливой свою страну...

Официальное письмо Кабильдо вице-королю с сообщением об избрании народом 14 августа 1806 г. Линье военным и политическим губернатором Буэнос-Айреса

...Результаты революции заметны в изменениях, происшедших в состоянии государства. Различие между свободой действия и свободой мышления, которым предшествовали революции, несомненно, должны быть велики. Свобода торговли дала толчок развитию местной промышленности и культуры, в то время как активные военные и политические действия в течение десяти лет разбудили доселе долго дремавший дух страны. О поколении, которое сейчас выступило на политическую арену, можно почти с уверенностью сказать, что оно воспитывается под воздействием новых порядков. Заметно возросло общее количество общественных идей, а также естественная значимость важных политических событий, которые происходят ежедневно и в которых участвует и лично заинтересован всякий, как это происходило в Древней Греции. Всюду циркулируют газеты и манифесты о предпринимаемых действиях правительства, которые должны пройти одобрение общественного мнения. Это сейчас воспринимается как должное, что тот самый крестьянин, который лишь несколько лет назад не интересовался ничем, что выходило за узкий круг его домашних повседневных проблем, приезжая в город, покупает газету и, если он неграмотен, может остановить буквально первого встречного на улице с просьбой оказать ему услугу и прочитать газету. В деревнях приходские священники читают газеты и правительственные документы своей пастве. Дух улучшения чувствуется во всем. Даже те, кто с некоторыми предрассудками относится к революции, и то отмечают происходящие изменения к лучшему. Их привычки, манеры, одежда и сам образ жизни значительно изменились под воздействием общения с иностранцами и под свободным влиянием заграничных традиций, особенно английских, американских и французских. Наибольшее неодобрение вызывает все испанское. Даже называться испанцем кажется обидным для местных жителей, они больше предпочитают отождествление с коренным населением. Обращение, официально ими признаваемое и вызывающее их гордость, – южноамериканец…
Аргентинцы приступили к разработке реформ в различных областях муниципального законодательства и его осуществления. Количество государственных учреждений заметно уменьшено, они несут непосредственную ответственность за свою деятельность. Юридическая система также подверглась значительным усовершенствованиям, и практически все основные черты закона, которые не соответствуют принципам свободного управления, исключены, хотя некоторые из старых грехов еще остались. Варварское обращение с коренным населением, отвратительная алькабала1 и другие неприятные налоги заменены, с тем, чтобы не досаждать более населению; рабство и работорговля уничтожены, все благородные титулы запрещены под угрозой потери гражданства. Закон первородства также вычеркнут из их законодательства. Во временном уставе утверждаются, как уже отмечалось, почти все принципы свободного представительного правления, одновременно с этим существуют, и это действительно так, и определенные недостатки, которые признаются неотвратимыми на данном этапе, но с которыми, как открыто здесь признаются, будет покончено на заключительном заседании правительства – завершение, страстно желаемое всеми слоями населения. Пример Франции предупреждает аргентинцев не браться сразу за слишком многое. Они следуют примеру США, постепенно вводя реформы, а не прибегая к насильственным и неожиданным нововведениям и революционным действиям...
Мет запрещенных книг, все книги доступны свободному обращению или открыто продаются в магазинах, среди них и Новый Завет на испанском языке. Только это уже громадный шаг к освобождению умов от предрассудков. Есть несколько книжных лавок, прибыль которых резко возросла. Это свидетельство того, что в той же мере возросло и число читающей публики. До настоящего времени Аргентина экспортировала много книг на английском языке, приобретающем с каждым днем все большую популярность. Восемь лет назад в Буэнос-Айресе едва ли знали, как печатать книги, сейчас там действуют 3 типографии, одна из них очень крупная. Правда, стоимость печатания высока – примерно в три раза выше, чем в США; все школьные учебники в сельской местности публикуются в Буэнос-Айресе, таким образом печатное дело очень прибыльно и быстро развивается. Публикуется большое количество политических эссе, но не в газетах, а отдельными изданиями; памфлетов; переводов с иностранных языков. Ш и о око распространены конституция США и конституции штатов одновременно с историческими очерками о нашей стране, а также многие наши важнейшие государственные документы…
По всей стране широко распространяются три еженедельника, печатающихся в столице. Все они защищают принципы свободы и республиканских форм правления, т. к. никакая другая не будет принята массами. Правда, два года назад одна из газет выдвинула лозунг возрождения династии инков в Перу с ограниченной монархией, но эта идея не была воспринята. В настоящий момент ни одно из предложений о реставрации наследной власти любого рода, как мне кажется, не привлечет какого бы то ни было внимания публики. Изменился даже повседневный язык. Аргентинцы говорят о «государстве», «народе», «общественности», «стране», используют другие термины, обозначая, как и в США, принадлежащие обществу явления жизни, которые их так интересуют. Основным принципом, постоянно проводимым в жизнь, является лозунг, что «вся власть в стране исходит непосредственно от народа». Совершенно естественно, что желание установить свободное правление постоянно растет...
Из донесения американского консула в Буэнос-Айресе К. Роднея, 1818 г.

Светлейший сеньор, наша столица имеет несравненную честь быть завоеванной 12 числа сего месяца всем ее населением, взявшим в руки оружие совместно с экспедицией, прибывшей из Монтевидео под командованием капитана 1 ранга королевского флота сеньора Сантьяго Линье. В этот же день собралась Генеральная хунта, представленная виднейшими мужами населения города: преподобным сеньором епископом, членами трибунала, прелатами и просвещенными лицами, чтобы обсудить вопросы охраны и защиты города. По требованию всего народа было решено ради успеха дела просить его величество признать политическим и военным губернатором города его завоевателя сеньора Линье, который сумеет обезопасить город от атак британских сил, вскоре здесь ожидаемых с подкреплением из Лондона, в чем Кабильдо и уведомляет вашу светлость от имени всего народа через сеньора дона Хосе Горвеа у Бадильо, судью Верховного совета по делам Индий в американских колониях, сеньора дона Лукаса Нуньеса и Куберо, регента настоящей королевской аудиенции, и синдика-прокурора города, уполномоченных вести дела по защите родины.
Мы не сомневаемся, что Ваша светлость успокоится, имея в виду достижение общих целей.
Да хранит бог Вашу светлость многие годы.

Ответ вице-короля на письмо Кабильдо (19 августа 1806 г.)

Я вынужден ответить на письмо от 14 числа сего месяца, сообщающее решение Генеральной хунты, преподобнейшего епископа и представителей населения о защите города, возложенной на сеньора капитана 1 ранга дона Сантьяго Линье, облеченного политической и военной властью. Вот мой скромный ответ: никто, кроме короля, нашего сеньора, не может ограничить или лишить меня высшей власти вице-короля, губернатора и капитан-генерала провинций Рио де Ла-Платы и города Буэнос-Айреса; никто также не может обвинять меня в ошибочности моих распоряжений. Эти утверждения настолько очевидны, что не нуждаются ни в каких при-мерах. Невозможно воспользоваться голосом народа против прав короля, суверена, целиком представляемых особой вице-короля, какими бы причинами или мотивами это ни оправдывать. В силу вышеизложенного единственно возможный выход, чтобы я, зная популярность в публике и войсках сеньора капитана 1 ранга дона Сантьяго Линье, во всем отличил бы его, как я это делал всегда и теперь, и возложил бы на него обязанности по защите города, соответственно чему его величество отдал бы его в непосредственное распоряжение верховного правительства. Мои полномочия не позволяют мне ни уступить, ни добавить что-либо к тому, что дал мне король, до тех пор, пока я не буду сменен другим вице-королем и капитан-генералом или кем прикажет распорядиться его величество.
Да хранит вас бог многие годы!

Воззвание генерала Линье от 6 сентября 1806 г. о создании городского ополчения для защиты Буэнос-Айреса

Справедливое опасение снова увидеть у наших берегов вражеские корабли, совсем недавно обращенные в бегство нашим мужеством и непобедимой силой; лестная и обоснованная надежда сберечь победоносное оружие нашего возлюбленного короля; слава, которой вы только что покрыли нашу счастливейшую провинцию, и несравненный пыл, с которым вы победили и подчинили вражеские эскадроны, дерзнувшие осквернить бряцанием своего оружия нашу счастливую землю, – все это дает мне основания надеяться (без малейшего сомнения), что вы с радостью пойдете защищать родину, которая обязана вам своей свободой.
Америка, возвеличившая людей, ценой крови купивших славную победу испанского оружия, сохранит в бессмертном списке славы благодарную память о вашей великой, необыкновенной самоотверженности и навсегда запомнит ваши героические дела.
Я сам, соотечественники, являюсь свидетелем воодушевления и того прекрасного энтузиазма, с которым вы все добровольно берете в руки оружие, чтобы выгнать с нашей земли угнетавшего нас врага. Я сам видел написанные на ваших лицах стыд и растерянность, когда время шло, а момент отмщения за оскорбление и совершенные преступления все откладывался. И мне не только не было необходимости возбуждать ваш пыл и напоминать о вашей верности, но приходилось часто умерять ваше благородное горение, видя, с какой любовью вы смотрели на меня как на вождя.
Чтобы не убыла слава, которой вы навсегда покрыли американскую землю, чтобы поддержать с достоинством высокую репутацию оружия католического короля…, ваше имущество, уважение к религии, верность короля и любовь к родине, благородными детьми которой вы являетесь, нужно воскресить в Америке старинные и вечные девизы провинций испанской монархии. Так ее дети возродят ее старинный блеск, ее верность и славу.
Я надеюсь, что, объединив вашу волю моими желаниями, вы дадите верное доказательство своей преданности и патриотизма, записавшись в отряды ополчения по провинциям для защиты земли, которую вы недавно завоевали.
Итак, приходите, непобедимые кантабрийцы, бесстрашные каталонцы, отважные астурийцы и галисийцы, грозные кастильцы, андалузцы и арагонцы – одним словом, все, кто, называясь испанцем, стал достойным этого славного имени. Приходите, и, объединившись с остальными жителями страны (американцами), мы выйдем навстречу искусному в военном деле вражескому войску.
Не удовлетворившись разорением городов и деревень Старого Света, они угрожают вторгнуться на спокойные и мирные берега нашей счастливой Америки.

Приказ об организации ополчения (9 сентября 1806 г.)

Одна из самых священных обязанностей человека есть защита родины. И жители Буэнос-Айреса всегда доказывали, что они знают и умеют выполнять точно этот драгоценный долг. Воззвание, опубликованное 6 числа сего месяца с при­зывом организовать группы ополчения по провинциям, вы­звало у всех бурный энтузиазм и желание, записавшись в ополчение, получить славное звание солдата родины. Все ждут, когда осуществится этот достойный похвалы план. С этой целью, удовлетворенный благодарными чувствами, воодушевляющими вас, настоящим предлагаю явиться в Ко­ролевскую крепость в дни, указанные ниже, с целью создать батальоны и роты, назначить командиров и их помощников, капитанов и лейтенантов по воле самих ополченцев. Там же я представлю эскиз обязательной формы, если таковая еще не выбрана.
(В два тридцать пополудни.)
Каталонцы – среда, 10 числа сего месяца.
Бискайцы и кантабрийцы – пятница, 12 числа.
Андалузцы, кастильцы – в понедельник, 15-го.
Каждый, кто в состоянии держать оружие, должен прий­ти на это собрание. Неявка без мотивированной причины мо­жет повлечь за собой подозрение и обвинение в неграждаиственных чувствах.

Призыв Кабильдо Буэнос-Айреса прийти на помощь защитникам города Монтевидео (30 января 1807 г.)

Доблестные и верные добровольцы, с каждым днем вы даете нам все новые поводы для удивления и восхищения.
Вы оставили столицу в сомнении, сможет ли она еще больше восхищаться тем великодушным пылом, с каким вы записались в войска, и той всеобщей готовностью, с которой вы бросились на помощь верному, мужественному городу Монтевидео.
Ваш благородный энтузиазм войдет в летопись истории, а ваша бескорыстная преданность будет служить примером для настоящих и будущих поколений. Не теряйте мужества! Помните, что вы идете сражаться с врагом, которого совсем недавно вы победили, несмотря на его превосходство. Помните, что вы идете на помощь славному Монтевидео, любимому сыну, который немедленно откликнулся, когда родина была в опасности. Идите, уверенные в победе. Не сомневайтесь, что ваш генерал, этот прославленный вождь, бесстрашно воодушевит всех своим присутствием и спокойствием и увлечет своим примером. Так идите же на защиту этого славного города, не теряйте ни минуты и проучите на вечные времена тирана, посягнувшего на наши права, на нашу собственность, на наш мир и покой.
Покажите ему, что ни его слабые силы, ни его льстивые и коварные предложения никогда не смогут сломить мужество, совратить сердца детей Америки. И если вы вспомните о ваших родителях, ваших детях, ваших женах, которых вы покинули ради интересов религии, короля и родины, верьте, что Кабильдо Буэнос-Айреса обеспечит их дальнейшее существование. С помощью славного и верного населения будут оказаны все меры для облегчения их жизни, им будут предоставлены всяческие льготы. Помните это и еще раз докажите вашу верность и патриотизм.
Мартин де Альсага. Эстеван Вильянуэва. Мануэль Мансилья. Антонио Пиран. Мануэль Ортис Басуальдо. Мигель Фернандес де Агуэро. Хосе Антонио Капдевила. Хуан Баутиста де Итуарте. Мартин де Монастеро. Банито де Иглесиас.

Воззвание генерала Хосе Артигаса к армии Восточного Берега (11 апреля 1811 г.)

Верные и смелые соотечественники Восточного Берега Рио де Ла-Платы! Ваш героический, полный энтузиазма патриотизм занимает первое место в высоких заботах Превосходительной Хунты Буэнос-Айреса, которая так достойно руководит вами. Движимая высокой идеей вашего счастья, Хунта оказывает вам всяческую необходимую помощь для совершенствования того великого дела, которое вы начали. Продолжая бороться с отвагой и героизмом, с чувством, подобным также и нашим чувствам, вы уничтожите упрямых угнетателей нашей земли и нарушителей прав нашего почитаемого общества. Деньги, снаряжение и 3 тысячи закаленных в боях патриотов являются первой помощью, которую Превосходительная Хунта даст вам как безошибочное доказательство заинтересованности в вашем процветании. Имейте это в виду, изобличая во лжи выдуманные басни, которые рассказывает вам наглый Элио в своей прокламации от 20 марта.
Нет ничего более прискорбного с его точки зрения и с точки зрения всех мятежников, чем смотреть, как марширует величественным шагом легион отважных патриотов, которые, будучи сопровождаемы вами, идут разрушить честолюбивые планы врага и вырвать своих братьев из-под гнета, в котором они стонут при тирании деспотического правительства. Чтобы добиться счастливого успеха и желанного счастья, к которому мы стремимся, от имени вашего покровителя Превосходительной Хунты и от имени нашего любимого вождя я рекомендую вам братский союз и полное повиновение высшим приказам командиров, готовящих вам бессмертные лавры.
Союз, дорогие соотечественники, и будьте уверены в победе. Я собрал всех выдающихся патриотов деревни, и все они готовы лично и имуществом содействовать защите нашего справедливого дела. На патриотическое дело, чтобы одержать победу! Наш девиз: победить или умереть. Пусть трепещут тираны от того, что они возбудили ваш гнев, не поняв того, что южноамериканцы будут готовы защищать свое отечество и скорее умереть с честью, чем жить посрамленными в позорном плену.

Декларация независимости Аргентины

Акт
В достойном и весьма важном городе Сан Мигель дель Тукуман 9 июля 1816 г., когда была закончена очередная сессия, конгресс Объединенных провинций продолжил свои предыдущие обсуждения относительно великой и августейшей цели независимости народов, составляющих его. Всеобщим, постоянным и решительным был глас народа всей территории за ее торжественную независимость от деспотической власти королей Испании; представители посвятили такому трудному делу всю глубину своих способностей, справедливость своих стремлений и заинтересованность, которых требуют во имя своего будущего и всей своей судьбы представленные на конгрессе народы. В конце заседания депутаты были спрошены: желают ли они, чтобы провинции Союза были бы нацией свободной и независимой от королей Испании и метрополии? Полные святого чувства справедливости, они приветствовали это и один за другим последовательно, единодушно, добровольно и решительно подали свой голос за независимость страны, утвердив в силу этого следующее решение:
Декларация
Мы, представители Объединенных провинций в Южной Америке, собравшиеся на Генеральный конгресс, призывая Всевышнего, который правит миром, от имени и властью народов, представляемых нами, мы заявляем небу, всем нациям и людям земного шара о справедливости, которая направляет наши голоса, что мы торжественно провозглашаем перед лицом всей земли о том, что единодушной и незыблемой волей Объединенных провинций является разрыв насильственных уз, которые привязывали их к королям Испании, восстановление прав, отнятых у них, а также стремление облечь себя высоким положением нации, свободной и независимой от короля Испании Фердинанда VII, его преемников и метрополии; располагать фактически и по праву широкой и полной властью, чтобы придать себе формы, которых требует справедливость и обстоятельства. Поэтому все и каждая из провинций должны опубликовать эту декларацию, провозгласить и утвердить, возложив на нас ответственность за выполнение и поддержание их воли при безопасности и гарантии их жизни, имущества и репутации. Из уважения, которое приличествует нациям в манифесте, будут подробно описаны серьезнейшие побудительные основания этой торжественной декларации. Учинено в зале сессий; подписано нашей рукой, скреплено печатью конгресса и подписями наших депутатов секретарей.

Из договора о дружбе и оборонительном союзе между Колумбией и государством Буэнос-Айрес (8 марта 1823 г.)

1. Республика Колумбия и государство Буэнос-Айрес настоящим договором утверждают в торжественной форме и навечно дружбу и доброе понимание, которые, естественно, существовали между ними в силу идентичности их принципов и общности их интересов.
Совершенная взаимность между правительствами и гражданами одного и другого государств будет регулировать отношения дружбы, торжественно установленные предшествующей статьей.
Республика Колумбия и государство Буэнос-Айрес заключают постоянный оборонительный союз для поддержания своей независимости от испанской нации и любого другого иностранного господства.
4. Всякий казус этого союза будет регулироваться специальным соглашением соответственно обстоятельствам и ресурсам каждого из двух государств.





<< | >>
Источник: Д.В. Кузнецов. Хрестоматия по истории Нового времени стран Европы и Америки: В 2 кн. Кн.1. Внутриполитическое развитие – Благовещенск: Изд-во БГПУ, – Ч. 2: XIX в. – 290 с.. 2010

Еще по теме ЛАТИНСКАЯ АМЕРИКАВ ПЕРВОЙ ЧЕТВЕРТИ XIX в.:

  1. 5. ЛАТИНСКАЯ АМЕРИКАВ ПЕРВОЙ ЧЕТВЕРТИ XIX в.
  2. 4.6. Россия в XIX веке4.6.1. Экономическое развитие России в первой половине XIX века
  3. 4.6. Россия в XIX веке 4.6.1. Экономическое развитие России в первой половине XIX века
  4. 7. Какие были итоги Первой мировой войны для стран Латинской Америки?
  5. 40. Высшие органы власти и управления в первой четверти XVIII В
  6. ГЛАВА 20 ВЕНГРИЯ В X-ПЕРВОЙ ЧЕТВЕРТИ XVI в.
  7. Глава 18. Латинская Америка до середины XIX в.
  8. § 58. Общественное движение во второй четверти XIX в.
  9. § 59. Внешняя политика России во второй четверти XIX в.
  10. Национально-освободительные революции конца XVIII- начала XIX в. Кризис колониальной системы в Латинской Америке.