Предисловие
Мир денег, подобно многим другим, рождает свою собственную практику и жаргон, которые обычно непонятны неспециалистам.
Даже умный наблюдатель финансовой жизни находится в неблагоприятном положении. Иногда финансовому миру нравится сохранять подобное положение вещей, потому что аура мистики может повысить ценность его услуг.Финансовая пресса в лице ее лучших представителей старается навести мосты через этот провал в понимании, но зачастую она вынуждена удовлетворять интересы двух различных рынков. Она пишет как для тех, кто занят в денежном бизнесе, так и для аутсайдеров, которым нравится наблюдать за представлением на финансово-экономической сцене и кто в ходе своей личной или деловой жизни должен делать выбор среди множества финансовых услуг и инвестиционных продуктов. Тому, кто впервые читает Financial Times или деловые страницы национальных ежедневных или воскресных газет, вполне может показаться, что он имеет дело с каким-то иностранным языком.
Растущая популярность Интернета, впервые охваченного в этом издании, может помочь в этом деле. Многие финансовые страницы очень четко нацелены на обычных людей. Но даже здесь некоторое представление о базовых инвестиционных принципах может оказаться весьма полезным.
Данная книга предназначена для того, чтобы объяснить язык денег. Она делает это посредством объяснения принципов и методов, стоящих за рынками и финансовыми институтами, которые имеют дело с деньгами и инвестициями. Понимание этих принципов и специального жаргона быстро расставляет все по своим местам. Книга состоит из двух основных частей. Повествовательные главы предлагают руководство по работе финансовой системы и основных составляющих ее частей.
Это подходит для новичка в финансовом мире, хотя также послужит и напоминанием (aide-miimoire) для тех, кто уже обладает знаниями. В конце книги приводится объединенный глоссарий и список индексов, которые или предлагают объяснения финансовых терминов, или указывают на то, где они объясняются в тексте. Поскольку финансовое сообщество часто готово воспринимать себя слишком серьезно, между двумя частями книги предлагается противоядие в форме веселого взгляда на некоторые из косвенных терминов и технических приемов, которые используют финансовые журналисты для донесения своего послания до читателей.Такой подход претендует на практичность. Объяснения финансовых терминов не предназначены для профессиональных экономистов или банкиров и не должны восприниматься как официальные определения. Они объясняют тот смысл, в котором вероятнее всего встречаются эти термины в финансовой прессе.
Книга следует структуре содержания финансовой прессы. Большая часть написанного касается компаний и фондового рынка, которые соответственно требуют подробного разъяснения. Разделы об отчетности компаний помогают объяснить подоплеку основных инвестиционных тарифов — их можно пропустить, если вы знакомы с этими понятиями. Другие области, такие как еврорынок, занимают меньше места. Хотя еврорынок значительно больше внутреннего фондового рынка, еврорынок или мировой рынок в меньшей степени затрагивает население Великобритании и соответственно получает меньшее отражение в национальной прессе.
Следует отметить одну деталь: ставки налогов могут быстро изменяться, и, следовательно, примеры, включающие налоговые расчеты, вскоре после написания книги рискуют оказаться устаревшими. Налоговые ставки, использованные в этом издании, это ставки, применявшиеся в 2000/01 финансовом году. Так базовая ставка подоходного налога составляет 22%, повышенная ставка — 40, а ставка корпоративного налога равна 30%. Считается, что налог на дивиденды составляет 10%, а повышенная ставка равна 32,5%.
И последнее предупреждение: в периоды бумов инвестиционные рынки начинают заражаться своим собственным энтузиазмом. Те, кто работает с деньгами, забывают о существовании слова «спад».
У журналиста, который пишет о Сити, нет иммунитета от этого энтузиазма. Он иногда окрашивает их мнения, как окрашивает он и суждения профессионалов из Сити. Из этого следует, что читать финансовые страницы во времена бумов на фондовом рынке надо с большой долей осторожности. Подъемы не длятся вечно, и некоторым журналистам, как и брокерам, лучше удаются советы о том, когда надо покупать чем о том, когда надо продавать.
Еще по теме Предисловие:
- ПРЕДИСЛОВИЕ
- ПРЕДИСЛОВИЕ
- ПРЕДИСЛОВИЕ
- Предисловие
- ПРЕДИСЛОВИЕ
- Предисловие
- Предисловие
- Предисловие
- ПРЕДИСЛОВИЕ
- ПРЕДИСЛОВИЕ
- ПРЕДИСЛОВИЕ
- ПРЕДИСЛОВИЕ
- ПРЕДИСЛОВИЕ
- ПРЕДИСЛОВИЕ
- ПРЕДИСЛОВИЕ
- ПРЕДИСЛОВИЕ
- ПРЕДИСЛОВИЕ
- ПРЕДИСЛОВИЕ
- Предисловие