>>

Предисловие

Деньги не такой уж сложный предмет. Принципы, лежащие в основе финансовых сделок, достаточно просты. Обычно в за­мешательство приводят именно детали, затемняющие эти прин­ципы.

Мир денег, подобно многим другим, рождает свою собствен­ную практику и жаргон, которые обычно непонятны неспециа­листам.

Даже умный наблюдатель финансовой жизни находится в неблагоприятном положении. Иногда финансовому миру нра­вится сохранять подобное положение вещей, потому что аура мистики может повысить ценность его услуг.

Финансовая пресса в лице ее лучших представителей стара­ется навести мосты через этот провал в понимании, но зачас­тую она вынуждена удовлетворять интересы двух различных рынков. Она пишет как для тех, кто занят в денежном бизнесе, так и для аутсайдеров, которым нравится наблюдать за пред­ставлением на финансово-экономической сцене и кто в ходе своей личной или деловой жизни должен делать выбор среди множества финансовых услуг и инвестиционных продуктов. То­му, кто впервые читает Financial Times или деловые страницы национальных ежедневных или воскресных газет, вполне может показаться, что он имеет дело с каким-то иностранным языком.

Растущая популярность Интернета, впервые охваченного в этом издании, может помочь в этом деле. Многие финансо­вые страницы очень четко нацелены на обычных людей. Но да­же здесь некоторое представление о базовых инвестиционных принципах может оказаться весьма полезным.

Данная книга предназначена для того, чтобы объяснить язык денег. Она делает это посредством объяснения принципов и мето­дов, стоящих за рынками и финансовыми институтами, которые имеют дело с деньгами и инвестициями. Понимание этих прин­ципов и специального жаргона быстро расставляет все по своим местам. Книга состоит из двух основных частей. Повествователь­ные главы предлагают руководство по работе финансовой систе­мы и основных составляющих ее частей.

Это подходит для нович­ка в финансовом мире, хотя также послужит и напоминанием (aide-miimoire) для тех, кто уже обладает знаниями. В конце книги приводится объединенный глоссарий и список индексов, которые или предлагают объяснения финансовых терминов, или указыва­ют на то, где они объясняются в тексте. Поскольку финансовое сообщество часто готово воспринимать себя слишком серьезно, между двумя частями книги предлагается противоядие в форме веселого взгляда на некоторые из косвенных терминов и техниче­ских приемов, которые используют финансовые журналисты для донесения своего послания до читателей.

Такой подход претендует на практичность. Объяснения фи­нансовых терминов не предназначены для профессиональных экономистов или банкиров и не должны восприниматься как официальные определения. Они объясняют тот смысл, в котором вероятнее всего встречаются эти термины в финансовой прессе.

Книга следует структуре содержания финансовой прессы. Большая часть написанного касается компаний и фондового рынка, которые соответственно требуют подробного разъясне­ния. Разделы об отчетности компаний помогают объяснить по­доплеку основных инвестиционных тарифов — их можно про­пустить, если вы знакомы с этими понятиями. Другие области, такие как еврорынок, занимают меньше места. Хотя еврорынок значительно больше внутреннего фондового рынка, еврорынок или мировой рынок в меньшей степени затрагивает население Великобритании и соответственно получает меньшее отражение в национальной прессе.

Следует отметить одну деталь: ставки налогов могут быстро изменяться, и, следовательно, примеры, включающие налоговые расчеты, вскоре после написания книги рискуют оказаться уста­ревшими. Налоговые ставки, использованные в этом изда­нии, это ставки, применявшиеся в 2000/01 финансовом году. Так базовая ставка подоходного налога составляет 22%, повышенная ставка — 40, а ставка корпоративного налога равна 30%. Счита­ется, что налог на дивиденды составляет 10%, а повышенная ставка равна 32,5%.

И последнее предупреждение: в периоды бумов инвестици­онные рынки начинают заражаться своим собственным энтузи­азмом. Те, кто работает с деньгами, забывают о существовании слова «спад».

У журналиста, который пишет о Сити, нет иммунитета от этого энтузиазма. Он иногда окрашивает их мнения, как окра­шивает он и суждения профессионалов из Сити. Из этого сле­дует, что читать финансовые страницы во времена бумов на фондовом рынке надо с большой долей осторожности. Подъе­мы не длятся вечно, и некоторым журналистам, как и броке­рам, лучше удаются советы о том, когда надо покупать чем о том, когда надо продавать.

| >>
Источник: Майкл Бретт. Как читать финансовую информацию. Простое объяснение того, как работают деньги. Пер. с 5-го англ. изд. - М.: — 464 с.. 2004

Еще по теме Предисловие:

  1. ПРЕДИСЛОВИЕ
  2. ПРЕДИСЛОВИЕ
  3. ПРЕДИСЛОВИЕ
  4. Предисловие
  5. ПРЕДИСЛОВИЕ
  6. Предисловие
  7. Предисловие
  8. Предисловие
  9. ПРЕДИСЛОВИЕ
  10. ПРЕДИСЛОВИЕ
  11. ПРЕДИСЛОВИЕ
  12. ПРЕДИСЛОВИЕ
  13. ПРЕДИСЛОВИЕ
  14. ПРЕДИСЛОВИЕ
  15. ПРЕДИСЛОВИЕ
  16. ПРЕДИСЛОВИЕ
  17. ПРЕДИСЛОВИЕ
  18. ПРЕДИСЛОВИЕ
  19. Предисловие