<<
>>

Международный менеджмент и культурные различия

По мнению некоторых экспертов, в культурах разных стран мира появляется все больше и больше сходных характеристик, обусловленных усовершенствования­ми в системах передачи информации и транспортных системах.
Благодаря таким телевизионным каналам, как MTV и CNN, подростки во всем мире получили воз­можность наслаждаться остроумием и мудростью семейки Осборнов из извест­ного сериала, в то время как их родители могут узнать о новостях политики, о скандалах и катастрофах, а также о культурных событиях в других странах мира. Более низкая цена авиабилетов, обусловленная возросшей конкуренцией между авиалиниями, приводит к тому, что больше туристов имеют возможность узнать о культурах других стран из первых рук. Плохо это или хорошо, но действитель­ность такова, что МНК также поддерживают процесс культурной конвергенции (cultural convergence) посредством распространения своей рекламы, пропаган­дирующей соответствующий стиль жизни, установки и цели, а также посред­ством внедрения новых методов управления, технологий и культурных ценно­стей в стране, в которой они осуществляют свою деятельность.

Понимание новых культур

Тем не менее различия между культурами действительно существуют. Попадая в новую культурную среду, многие бизнесмены, занимающиеся международными деловыми операциями, совершают типичную ошибку, полагаясь на критерий оценки культурных особенностей страны на основании собственного опыта (кри­терий ссылки на собственный опыт, self-reference criterion). Другими словами, они непроизвольно используют свои собственные культурные установки для оценки новой культурной среды. Американский торговец, который звонит немец­кому клиенту, живущему во Франкфурте, и расспрашивает о его семье, поступает очень вежливо с точки зрения американской культуры (которая и является для него точкой отсчета). Однако с точки зрения немецкой культуры такие действия расцениваются как крайне невежливые и влекут за собой недоброжелательность клиента и его потенциальную потерю.43 Действуя так, как принято в Соединен­ных Штатах, торговец забыл о самом важном вопросе: «А кто же иностранец?»

Успешные международные бизнесмены и много путешествующие за границей не должны забывать о том, что они иностранцы, и должны предпринимать все усилия, чтобы вести себя в соответствии с культурными нормами той страны, в которой они находятся в данный момент. Существует множество способов при­обретения знаний о культурах других стран с целью повышения кросс-культур- ной грамотности (cross-cultural literacy). Нет ничего необычного в том, что са­мый лучший и самый распространенный способ — приобретение личного опыта в процессе ведения бизнеса в зарубежных странах (как в процессе деловой поездки или выполнения задания, рассчитанного на длительный период, так и во время поездки, не связанной с коммерческой деятельностью).44 Многие компании, та­кие как Motorola, предлагают работникам, которым предстоит выполнять те или иные задания в зарубежных странах, программы кросс-культурного обучения.45 Кроме того, информацию о культурах разных стран можно получить из различ­ных печатных источников. Например, в Университете имени Бригэма Янга (Brigham Young University) издается серия печатных изданий и опНпе-ресурсов, имеющая название «Culturegrams»; эти ресурсы содержат разнообразную инфор­мацию о 175 странах мира. Правительство США публикует детальное описание разных стран мира, а также результаты анализа экономики, политической систе­мы, природных ресурсов и культуры этих стран в серии справочников «Country Studies».

Кросс-культурная грамотность представляет собой первый этап адаптации к чужой культуре (acculturation) — процесса, подразумевающего не только пони­мание культуры другой страны, но и изменение и адаптацию поведения для того, чтобы сделать его совместимым с этой культурой. Адаптация к чужой культуре особенно важна для менеджеров из страны происхождения компании, которым приходится часто взаимодействовать с гражданами страны, в которой компания ведет бизнес, — для директора предприятия, являющегося гражданином страны, в которой находится родительская компания, или коммерческого директора до­черней компании, функционирующей за границей.

Процесс ведения бизнеса в зарубежных странах еще больше осложняется тем, что в некоторых странах существует несколько культур, хотя для каждой отдель­но взятой страны характерен свой уровень разнообразия культур. Культура Япо­нии, в которой 99,4% населения — этнические японцы, чрезвычайно однородна. Напротив, высокой степенью разнородности характеризуется культурная среда Соединенных Штатов Америки, где проживает большое количество выходцев из стран Карибского бассейна, Латинской Америки, Ближнего Востока, испано­язычных стран Европы, стран Африки и Азии, культурные особенности которых дополняют доминирующую англосаксонскую культуру. Международные менед­жеры, желающие добиться успеха в странах с такой разнородной культурной сре­дой, должны учитывать в своей деятельности характеристики основной нацио­нальной культуры, а также всех наиболее важных субкультур.

<< | >>
Источник: Гриффин Р., Пастей М. Международный бизнес. 4-е изд. / Пер. с англ. под ред. А. Г. Медведева. — СПб.: Питер, — 1088 с: ил. — (Серия «Классика МВА»). 2006
Помощь с написанием учебных работ

Еще по теме Международный менеджмент и культурные различия:

  1. Культурные различия в команде
  2. Анализ культурных различий
  3. Этика в кросс-культурном и международном контексте
  4. 73 СУЩНОСТЬ МЕЖДУНАРОДНОГО МЕНЕДЖМЕНТА
  5. Природа международного операционного менеджмента
  6. Задачи международного стратегического менеджмента
  7. В. Б. Сироткин. МЕЖДУНАРОДНЫЙ ФИНАНСОВЫЙ МЕНЕДЖМЕНТ, 2001
  8. "Культурное производство" и "творческие (культурные)индустрии”
  9. Культурные универсалии и многообразие культурных форм
  10. 86 МЕЖДУНАРОДНЫЕ АСПЕКТЫ ФИНАНСОВОГО МЕНЕДЖМЕНТА
  11. Культурные аспекты модернизации.Секуляризация, рационализация, культурная дифференциация
  12. 119. Особенности финансового менеджмента в международных корпорациях
  13. Информационный менеджмент на международных предприятиях
  14. Культурная глобализация и культурная локализация.
  15. МЕЖДУНАРОДНЫЕ АСПЕКТЫ ФИНАНСОВОГО МЕНЕДЖМЕНТА
  16. Международные стандарты инновационного менеджмента
  17. Глава 11. Международный стратегический менеджмент