<<
>>

7.11 .2, Список слов делового языка,вызывающих трудности в употреблении

Автобиография — биография лица, написанная им самим. Не следует употреблять тавтологическое сочетание «Моя автобиография».

Адресант — лицо, отправляющее документ.

Адресат — лицо, которому адресован документ.

Адресовать — кому («к кому» — недопустимо), например; адресовать запрос директору.

Аппарат - орган, выполняющий административно-хозяйственные функции; чего, для чего (например: «аппарат для регулирования процесса производства», «аппарат управления»),

Ассигнования — на что (например, «ассигнования на строительство»).

Благодаря — предлог, употребляется с дательным падежом, а не с родительным: «благодаря кому», а не «кого*.

Более — недопустимо сочетание этого наречия с прилагательными и наречиями в сравнительной степени (например, «более лучший»).

Бухгалтер — множественное число: бухгалтеры.

Вакансия — свободное рабочее место, не рекомендуется употреблять тавтоло-гическое сочетание «свободная вакансия».

Вложение — во что (не на что), например, «рост капитальных вложений в стро-ительство».

Выговор — множественное число: выговоры (не «выговора»),

Директор — множественное число «директора».

Договор — родительный падеж: «договора», множественное число; «дого-воры».

Заведующий — чем (например, отделом).

Информация — о чем, а не по чему.

Конференция — по чему, а не о чем.

Обусловливать — не «обуславливать».

Опись — чего, а не на что.

Отпуск — родительный падеж: «отпуска», предложный падеж: «об отпуске», «в отпуске» (не «в отпуску»), множественное число: «отпуска».

Расписка — в чем, а не о чем (например, «расписка в получении денег»).

Рационализировать — не «рационализовать».

Секретарь — употребляют по отношению к лицам мужского и женского пола.

Совещание — о чем, по вопросу, а не по чему (например, «совещание по проекту», «совещание о внедрении»).

Сосредоточивать — не «сосредотачивать»,

Табель — родительный падеж: -«табеля», множественное число «табели». Уполномочивать — не «уполномачивать».

<< | >>
Источник: Спивак В. А.. Современные бизнес-коммуникации. 2002

Еще по теме 7.11 .2, Список слов делового языка,вызывающих трудности в употреблении:

  1. 2. МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНОСТЬ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА. РАЗЛИЧИЕ В ФУНКЦИЯХ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА И ЯЗЫКА ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
  2. Вот список чувств, которые вызывают проблемы в начале дела и при успехе в Вашем бизнесе
  3. КОЛЛЕКТИВНЫЙ ВЫБОР ЯЗЫКА: ЯЗЫКОВОЙ СДВИГ И СОХРАНЕНИЕ ЯЗЫКА
  4. Глава 4КОЛЛЕКТИВНЫЙ ВЫБОР ЯЗЫКА: ЯЗЫКОВОЙ СДВИГ И СОХРАНЕНИЕ ЯЗЫКА
  5. 5. ЖАРГОН И АРГО КАК РЕЧЬ ОГРАНИЧЕННОГО УПОТРЕБЛЕНИЯ
  6. 80. ИНТОНАЦИЯ И ПОРЯДОК СЛОВ В РАЗГОВОРНОЙ РЕЧИ
  7. 14. Протокол о воспрещении употребления на войне химических и бактериологических средств
  8. Б13. Картинка красноречивее тысячи слов
  9. 5.12. Сбор за использование наименований «Россия», «Российская Федерация» и образованных на их основе слов и словосочетаний
  10. 13. Наркомания и токсикомания, общие понятия. Последствия употребления наркотиков для здоровья человека. Меры профилактики наркозависимости.
  11. Деловая игра "Оценка деловых и личностных качеств руководителя"
  12. Деловая игра "Деловая оценка и расстановка персонала. Формирование команды"
  13. Секрет №1. Не вызывайте в нем агрессию
  14. Факторы, вызывающие и способствующие инновациям